Glossary entry

English term or phrase:

indemnity

Czech translation:

odškodnění

Added to glossary by Kateřina Suchánková
Aug 9, 2010 10:14
13 yrs ago
4 viewers *
English term

indemnity

English to Czech Law/Patents Law: Contract(s)
Nemám problém s pochopením tohoto termínu, jako spíš s pochopením celého bodu. Jde o smlouvu o provádění klinické studie.

Kontext:

§7
Indemnification
7.1 As a general principle, A and B shall not deviate from the Plan or any recommendation or instruction of C. However, slight deviations arising out of urgent necessity and not contributing to the injury or affecting the Study validity will not be considered a failure to adhere to the Plan. A and B shall inform C with regard to such insignificant deviations made without reasonable delay.

7.2 This indemnity shall apply separately to each Indemnitee in such manner and to the same extent as though a separate indemnity had been given to each.


Bod 7.1 chápu v pohodě, ale nevím, jestli dobře rozumím bodu 7.2. Po tomto bodu již začíná další paragraf, takže více kontextu není. Díky předem za pomoc!
Change log

Aug 18, 2010 11:44: Kateřina Suchánková Created KOG entry

Discussion

Prokop Vantuch (asker) Aug 9, 2010:
Mě taky napadlo něco jako "zbavení odpovědnosti" za tu odchylku od plánu v důsledku něčeho urgentního, jak uvádí předchozí bod 7.1, což je vlastně jediný bod, na který může bod 7.2 odkazovat.
Napadla mě beztrestnost, tolerovaná výjimka... Ale co potom ten Indemnitee... Možná by to bylo na dotaz.
Prokop Vantuch (asker) Aug 9, 2010:
Ač jsem se sám divil, tak tam opravdu v celé smlouvě nic dalšího není. Řeší se tam například ochrana osobních údajů, platby za provedení studie atd., ale nikde není ani zmínka o tom, co se stane, když někdo něco vyzradí nebo za dostane zaplaceno, když provede studii u pacienta špatně či se odchýlí od plánu.
Nic dalšího k indemnity, pokutám atd. tam není (co když bude plán porušen...)?

Proposed translations

15 mins
Selected

odškodnění

Toto odškodnění bude uplaněno pro každou osobu, jíž bude odškodnění poskytnuto, zvlášť a takovým způsobem a ve stejném rozsahu, jako kdyby bylo každému poskytnuto zvláštní odškodnění.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
24 mins

možnost odchýlení

asi bych to chápal nějak takto, ale jen v tomto kontextu....
Something went wrong...
6 hrs

ujednání/pravidlo o odškodnění

Toto ujednání/pravidlo o odškodnění/náhradě škody se bude vztahovat ...

Je to samozřejmě volnější překlad s ohledem na kontext. Slovníkové významy "indemnity" odškodnění/náhrada škody/náhrada zde nestačí. Je to jednoduše špatná/příliš zjednodušená formulace dle mého názoru.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search