Glossary entry

English term or phrase:

North Atlantic Meridional Overturning Circulation (MOC)

Turkish translation:

Kuzey Atlantik Meridyenel Devrilme Sirkülasyonu

Added to glossary by Gulay Baran
Aug 15, 2010 17:00
13 yrs ago
English term

North Atlantic Meridional Overturning Circulation (MOC)

English to Turkish Science Environment & Ecology
Herhalde başka açıklamaya gerek yok. Aslında North Atlantic kısmı malum. Meridional Overturning Circulation'a karşılık arıyorum. "Resmi" Türkçe literatürde daha önce kullanılmış karşılıklarına ulaşamadım.
Change log

Sep 21, 2010 12:12: Gulay Baran Created KOG entry

Proposed translations

6 mins
Selected

Kuzey Atlantik Meridyenel Devrilme Sirkülasyonu

Kuzey Atlantik Meridyenel Devrilme Sirkülasyonu

En uygun olabileceklerden bir tanesi bu gibi geliyor.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2010-08-15 17:27:56 GMT)
--------------------------------------------------

Sık rastladığım bir terim değil. Ait olduğu terminolojiye uygun şekilde kendim çevirmeye çalıştım...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-08-15 20:42:35 GMT)
--------------------------------------------------

Teşekkür ederim, metnin tamamını en iyi siz bildiğiniz için en uygun karşılığı da siz yaratacaksınız zaten:)
Note from asker:
Belirli bir kaynak var mı? "Her zaman uğraştığım metinlerdeki malum bir terim; bunu herkes bilir" gibi bir bilgi mi? Yoksa kendi çeviriniz mi?
Bu arada, NATO vb. siyasi terminolojide Kuzey Atlantik olarak kullanılagelse de, o kısmının Atlantik değil Atlas Okyanusu olarak çevrilmesi gerektiği kanaatindeyim. Neyse, şu anda konumuz aslında sadece MOC kısmı.
Burada sormadan önceki çevirim: Kuzey Atlas Okyanusu Boylamsal Akıntı Tersyüz Dönüşü idi. İçime sinmedi. Yayınlanmış karşılıklardan hiçbiri de içime sinmiş değil. Yine en makulu sizin öneriniz gibi. Belki benim ilk çeviriyle bundan bir şey harmanlarım.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Kuzey Atlas Okyanusu Boylamsal Akıntı Devrilmesi'nde karar kıldım. İlham buradan geldiği için bu cevabı seçiyorum. Anahtar, "devrilme"."
14 mins

kuzey atlantik termohalin dolanımı

imho
Thermohaline circulation
The thermohaline circulation (THC) is the global density-driven circulation of the oceans. Derivation is from thermo- for heat and -haline for salt, which together determine the density of sea water. Wind-driven surface currents (such as the Gulf Stream) head polewards from the equatorial Atlantic Ocean, cooling all the while and eventually sinking at high latitudes (forming North Atlantic Deep Water). This dense water then flows into the ocean basins. While the bulk of it upwells in the Southern Ocean, the oldest waters (with a transit time of around 1600 years) upwell in the North Pacific (Primeau, 2005). Extensive mixing therefore takes place between the ocean basins, reducing differences between them and making the Earth's ocean a global system. On their journey, the water masses transport both energy (in the form of heat) and matter (solids, dissolved substances and gases) around the globe. As such, the state of the circulation has a large impact on the climate of the Earth.
Note from asker:
Fiziksel olarak aynı şeye işaret ettiğini biliyorum (gerçi THC daha soyut/bilimsel, MOC fiili durumun adlandırılması gibi ama), ancak sonuçta ayrı birer terminoloji. Bazı bilim çevrelerinde ve makalelerde biri, diğerlerinde öbürü kullanılıyor. Yani, MOC denmiş olan bir metinde THC'nin çevirisini kullanamam. Bu, yazarların tasarrufunda olan bir konu. Yine de teşekkür ederim.
Something went wrong...
2 hrs

Kuzey Atlantik Meridyonel Devinim Sirkülasyonu (MDS)

Böyle yorumluyorum.
Note from asker:
Devinim'in sözlük anlamı: movement, motion, action, flux. Kısacası (süreğen) hareket. Fazlasıyla belirsiz. Her türlü hareket buna girer. Oysa burada tepetaklak geliş kastediliyor. Yani akıntının üstten giderken alta veya alttan giderken üste geçmesi. Arkadaşların önerdiği "devrilme" uygun.
Something went wrong...
26 mins

meridyenel dönüş sirkülasyonu



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-08-15 21:22:13 GMT)
--------------------------------------------------

Aynı metnin başka bir yerinde de aynen verdiğim cevaptaki gibi "meridyenel dönüş sirkülasyonu" olarak çevrilmiş, anlaşılan yazarlar da pek emin değiller bu konuda.
Note from asker:
Dönüş'te de devinimdeki kadar muğlaklık var. Turning, rotation, revolution, return, spin vesaire.
Gönderdiğiniz PDF'te "Atlantik Okyanusu meridyensel dönme sirkülasyonu" demişler. Çeviriye katılmıyorum, ama PDF ve öneri için teşekkürler.
Emin olmasalar bile, metnin bütününde terim tutarlılığı sağlanmalıydı. İyi olmamış. UNEP'e yazıp "bi' dahakini bana verin" mi desem acaba! ;)
Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Reference:

Meridional Overturning Circulation

rüzgar etkisi altındaki sirkülasyon

http://tureng.com/search/circulation

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-08-15 20:30:22 GMT)
--------------------------------------------------

"Meridional" için 'meridyensel' karşılığı mevcut.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-08-15 20:31:37 GMT)
--------------------------------------------------

Evet katılıyorum. O nedenle referans olarak vermek istedim.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-08-15 20:46:16 GMT)
--------------------------------------------------

longitudinal = boylamsal
Note from asker:
Burada da enteresan çevirmişler. Rüzgar etkisi, seçeneklerden sadece biri. Dünyanın dönüşünden tutun da birçok başka etkiyle oluyor bu; en önemlisi de ısı ve tuzluluk (dolayısıyla özgül ağırlık) farkı nedeniyle.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search