Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
sólo a modo ilustrativo.
English translation:
(Images are) for illustration purposes only
Added to glossary by
RNG
Aug 24, 2010 02:38
13 yrs ago
26 viewers *
Spanish term
sólo a modo ilustrativo.
Spanish to English
Marketing
Marketing / Market Research
Marketing - brochures
hola! estoy traduciendo un folleto que promociona un edificio y aparece la siguiente frase: "Las imágenes son sólo a modo ilustrativo".....pero no puedo encontrar la "collocation" en inglés para expersar esta idea...
any idea?
thanks!
any idea?
thanks!
Proposed translations
(English)
4 +5 | (Images are) for illustration purposes only | Shannon Morales |
4 | merely as an example | neilmac |
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
(Images are) for illustration purposes only
This is the standard phrasing I see most often.
Note from asker:
thanks a lot Shannon! it's a really good option! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks a lot Shannon!!!!"
6 hrs
merely as an example
It's not about "illustrations", but that the images are simply an example of the type of property being hawked.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-08-24 09:29:10 GMT)
--------------------------------------------------
As mentioned above, the standard disclaimer phrase is along the lines of "Images [used] for illustrative purpose only"...
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-08-24 09:29:10 GMT)
--------------------------------------------------
As mentioned above, the standard disclaimer phrase is along the lines of "Images [used] for illustrative purpose only"...
Note from asker:
Thanks! |
Something went wrong...