Glossary entry

English term or phrase:

heightens

Spanish translation:

realza / mejora / intensifica

Added to glossary by Ma.Elena Carrión de Medina
Aug 26, 2010 17:57
13 yrs ago
English term

heightens

English to Spanish Social Sciences Religion Christianity
Hola a todos.

Dado que la palabra "heightens" tiene varios significados, no estoy segura de cuál es aquel al que el autor se refiere en este contexto.

"Tell us about that Christmas when..."
“Tell us again about when Dad was born.”
Many have heard these stories before—and it only heightens the telling. But there are always new folks being enfolded into the circle, people who have not heard.

Gracias por su valiosa ayuda.

Elena

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

realza / mejora / intensifica

Hola Ma. Elena,

Como dices, hay muchas posibilidades.

Saludos,
Patricia

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-08-26 18:04:29 GMT)
--------------------------------------------------

"exalta"
Peer comment(s):

agree JaneTranslates : Three excellent choices. The point here is not that anything is "highlighted" but rather that the experience is even more fun, for teller and listener, when we've heard the story before.
10 mins
Thanks!
agree Sebastián Castillo Thomas
14 mins
¡Gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hola Patricia, Muchas gracias por tu ayuda. Abrazos, Elena"
5 mins

destaca o resalta

Para este contexto
Something went wrong...
+1
23 mins

da mayor significado

Just an option...
Peer comment(s):

agree Cecilia Rey
32 mins
Something went wrong...
47 mins

ensalza

...
Something went wrong...
4 hrs

aumenta el interés /// acrecienta el valor

"... del relato."
Todas las opciones propuestas son buenas.
Yo lo diría así porque me parece que suena natural.
Saludos, Mª Elena.
Something went wrong...
10 hrs

y de verdad los cuentos mejoran con el contarse

it means the same as "the stories improve with the telling", I don't know how you say that in Spanish, whether you can say it literally like in my answer...

--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2010-08-27 04:29:35 GMT)
--------------------------------------------------

it's easier to understand what the English means if you expand it like this:

"and repeating the stories only heightens their telling"

in this case you could translate as follows:

"y su repetición sólo sirve para mejorarlos / para mejorar el narrarlos / para mejorar su narración"
Something went wrong...
5 days

mejora

Literariamente, significa "alzar" o "aumentar", pero no encaja. Pero, mejorar va perfectamente.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search