This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 7, 2010 05:29
13 yrs ago
English term

eye lights

English to Japanese Marketing Advertising / Public Relations 販促
キャンペーンで行った販促の内容で、
"Eye lights in railway stations"
とだけあります。
この“eye lights"が何かまったくわかりません。化粧品とは無関係です(たぶん)。よろしくお願いいたします。
References
FYI

Discussion

michiko tsum (X) (asker) Sep 8, 2010:
Yasutomoさん、cinefilさん、ありがとうございました。これはどうやら電光サイン(LEDとか)のようです。

Proposed translations

3 hrs

デスクライト

以下のリンクにあるようなものではないでしょうか
http://www.eyelight.e-kaden-shop.com/

駅の切符売り場などで駅員のブースもしくは事務室で使用するライトで上のかさの部分に広告文が貼り付けてあるのではないかと想像してみました。無論、お客さんの目に止まるような場所にこのライトを置かなければ意味がないですけど。
Something went wrong...
4 hrs

人目を引く照明(灯)

eye-catcherからの連想です。
http://www.creativemag.com/sp1100.html
Something went wrong...

Reference comments

47 mins
Reference:

FYI

eye
4《鉄道俗》 信号灯.
リーダーズ+プラス英和辞典
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search