Sep 10, 2010 07:26
13 yrs ago
German term
Stehhilfe
German to Hungarian
Other
Furniture / Household Appliances
Így néz ki a megnevezendő tárgy: http://www.pkelektronik.com/media/catalog/product/1/7/1700.S...
Proposed translations
(Hungarian)
4 +2 | bárszék | Hajnalka Kis |
4 +1 | állótámasz | Ferenc BALAZS |
5 | álláskönnyítő | Hajas Tunde (X) |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
bárszék
nekem, ha a google-on "bárszék"-et adok be, akkor ugyanez a kép jön ki, amit megadtál. Zéta bárszéknek hívják.
a másik oldal az ikea, ha berendezés, akkor rájuk is hivatkozom szivesen.
a másik oldal az ikea, ha berendezés, akkor rájuk is hivatkozom szivesen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
22 mins
állótámasz
Több helyen állótámasznak fordították.
http://www.schafershop.hu/shop/lltmasz-ergo-plus-3000/2,761,...
Itt kép nélkül:
http://hu.exportpages.com/companyproducts/107993508821325633...
Köznyelvi példák:
"… nem baj, most akcióba lehet megrendelni nálunk az állótámaszt fejtámlával."
http://pdafanclub.com/forum/index.php?topic=1697.75
"… hogy jött ki, hogy elég az állótámasz az új utasvárókba. egyrészt elég sok olyan helyzetet tudok elképzelni, amikor szükség van az ülésre…"
http://oip.freeblog.hu/archives/2006/05/
3 days 3 hrs
álláskönnyítő
Én több katalógusban is láttam már ezzel az elnevezéssel (Pl. Kaiser+Kraft), igaz az egyikben állótámasz volt a neve.
Az álláskönnyítő azonban nekem kifejezőbb.
http://www.kaiserkraft.hu/shop/nav/62771-KK/4294953952/Széke...
Az álláskönnyítő azonban nekem kifejezőbb.
http://www.kaiserkraft.hu/shop/nav/62771-KK/4294953952/Széke...
Discussion
Én általában emelek szót a kérdések korrekt értékelése, lezárása mellett, nem csak mert a szabályok ezt írják elő, hanem mert úgy gondolom, hogy az jár nekünk, kollégáknak, akik időt és munkát fektetünk egy javaslat elkészítésébe.
Balazs, ha ez segit, szerintem mindenki tudja itt a forumon, hogy a legjobb es leghozzaertobbek koze tartozol, es mivel nem vagy pontszukeben, remelem, nem veszed zokon, hogy szo nelkul "elturom" a pontozast. Nyilvan igazad van Amaliat illetoen, biztos az a gond, hogy a helyes valasz kriteriumait a helyes valasz megerkezese elott kell kivalasztani. Majd legkozelebb biztos odafigyel. En meg addig buszken viselek 4 Balazstol elnyert pontot. (rock)
Készültem Lőrincz-Véger egyetértésének semlegesítésére, de a rendszer is megviccelt: 14 nap helyett több, mint 3 órával korábban zárta le a kérdést.
Ha nincs időd, vagy kedved a kérdések korrekt lezárására, akkor tedd fel őket "ohne Punktvergabe". A válaszolók így előre tudnák, mire számíthatnak:
http://www.proz.com/faq/terminology_term_help/kudoz/answerin...