Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Dejstvuyushchego otryada
English translation:
Acting detachment
Added to glossary by
steven tucker
Mar 27, 2001 17:35
23 yrs ago
1 viewer *
Russian term
Dejstvuyushchego otryada
Russian to English
Other
Historical/naval. "D" is capitalized. Occurs in this context: "Posle grazhdanskoj voiny korabli Dejstvuyushchego otryada Baltijskogo flota, kotoryj fakticheski...". Would appreciate help in how this naval component of the Baltic Fleet has been previously rendered. Many thanks.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
4 hrs
Selected
See below.
“Otryad korabley” is translated into English as “detachment” (MultiLex 2.0). The more specific expression would be “naval detachment” (I found many examples of “naval detachment” on the web; however, “active naval detachment” does not exist). One way to render this term is to write “active detachment of vessels” (see the example below):
“... Fleet (Deistvuiushchaia armiia i flor); Active Defense; Active Detachment of Vessels
(Azov Naval Flotilla, 1920); Active Detachment of Vessels (Baltic Fleet, 1918 ... “
www.sites.gulf.net/aip/MERE.01.contents.html
However, in your context, I would use “the Active Detachment of the Baltic Fleet”, or “the Baltic Active Detachment”.
Hope that this helps.
Best regards,
Artyan
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Artyan:
Many thanks for your answers and references. Was exactly what I was looking for.
Steven"
1 hr
3 hrs
Operational detachment
'Acting' might give the sense that this detachment is only a temporary unit of organisation, whereas it is the naval equivalent of an army in the field, as opposed to one in barracks.
5 hrs
Front-line Detachment of Baltic Fleet
действующая армия = front-line army
(Lingvo 6.0)
Also:
Volkhov front-line army group; he was the Party's eyes and ears in the ...
http://www.klimov.kiev.ua/Books/Wings-e/ETM06.htm
By the end of the 1930's, the T-27 was removed from Red Army front-line service, and thereafter used for training purposes.
http://history.vif2.ru/t27.html
Hope it can help you.
Best Regards,
Serge
(Lingvo 6.0)
Also:
Volkhov front-line army group; he was the Party's eyes and ears in the ...
http://www.klimov.kiev.ua/Books/Wings-e/ETM06.htm
By the end of the 1930's, the T-27 was removed from Red Army front-line service, and thereafter used for training purposes.
http://history.vif2.ru/t27.html
Hope it can help you.
Best Regards,
Serge
Reference:
8 hrs
Operating naval force
Because "force" is "a body (as of troops or ships) assigned to a military pupose, while "detachment" most frequently means "a permanently organized separate unit usu. smaller than a platoon and different in composition from normal units".
Reference:
11 hrs
Acting Detachment
I would like to send another answer, if I could. Please also consider using "acting" instead of "active". "Acting Detachment" is more common, and can sound more natural and less misleading (e.g. "Acting Detachment Commander". See an example of "acting detachment" below:
... students were returned to Leningrad. We were not immediately sent to an acting detachment
but about month we were taught to partisan tactica, to wielding by ...
www.pdmi.ras.ru/~aaivanov/war.htm
Regards,
Artyan
Reference:
11 hrs
combat platoon / company
otryad = PLATOON, COMPANY
Unfortunately, the translation depends on the size.
dejstvuiyushij = active, taking part in battles
active:
2: (military) engaged in or ready for military or naval
operations; "on active duty"; "the platoon is
combat-ready"; "review the fighting forces" [syn: {combat-ready},
{fighting(a)}]
projects.ghostwheel.com/dictionary?define=active.
Good luck.
Davorka.
Unfortunately, the translation depends on the size.
dejstvuiyushij = active, taking part in battles
active:
2: (military) engaged in or ready for military or naval
operations; "on active duty"; "the platoon is
combat-ready"; "review the fighting forces" [syn: {combat-ready},
{fighting(a)}]
projects.ghostwheel.com/dictionary?define=active.
Good luck.
Davorka.
Reference:
Something went wrong...