Glossary entry

francês term or phrase:

\"et cela d´autant plus qu\'elle est basse\"

português translation:

\"sobretudo se for baixa\"

Added to glossary by Maiza Ritomy
Sep 20, 2010 17:17
13 yrs ago
francês term

"et cela d´autant plus qu'elle est basse"

francês para português Medicina Medicina (geral)
La fraction d´éjection est un bon indice de la fonction systolique en l´absence de valvulopathie, mais elle n'est pas un indice de contractilité. La fraction d´éjection est dépendante de la précharge et de la postcharge, et cela d´autant plus qu'elle est basse;

Proposed translations

+3
7 minutos
Selected

"sobretudo se esta for baixa"

Diria assim... Espero que ajude!

P.f. ver link abaixo:

http://www.medcenter.com/Medscape/content.aspx?id=26290
Peer comment(s):

agree Ana Almeida
4 minutos
Obrigada Ana :) Uma excelente tarde!!!
agree Leonor Abeca (X) : tiraria o "esta", para não parecer que se refere à pós-carga; "sobretudo se for baixa"
2 horas
Obrigada Leonor :) Uma excelente tarde!!!
agree Giselle Unti
3 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito bom, obrigada. Excelente colocação, Leonor!"
3 horas

quanto mais baixa for

"A fra(c)ção de eje(c)ção é tanto mais dependente da pré-carga e da pós-carga quanto mais baixa for."

Nota: Penso que, aqui. deve prevalecer uma ideia de proporcionalidade.
Something went wrong...
16 horas

sobretudo que ela é baixa

qu'elle est basse = que ela é baixa (afirmativo)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search