Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to extend a warranty
German translation:
Gewährleistung übernehmen
Added to glossary by
danilingua
Apr 5, 2003 15:34
21 yrs ago
English term
extend a warranty
English to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
No Warranty. The PRINCIPAL extends no warranty whatsoever (whether express or implied) with respect to any sales of “seconds,” irregulars or Grade B XYZ Products
ist das eine Gewährleistung erteilen oder erweitern? bin sehr im Zweifel
ist das eine Gewährleistung erteilen oder erweitern? bin sehr im Zweifel
Proposed translations
(German)
4 +6 | übernimmt keine Gewähr oder Gewährleistung | Edith Kelly |
3 +3 | gewähren | Kim Metzger |
4 | Gewährleistung geben / gewährleisten | Monika Schoeller |
Change log
Feb 24, 2010 18:21: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Law: Contract(s)"
Proposed translations
+6
24 mins
Selected
übernimmt keine Gewähr oder Gewährleistung
würde ich so ganz einfach formulieren:
Geben hier wäre ein false friend.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-05 16:00:36 (GMT)
--------------------------------------------------
Übrigens: to entend a warranty is lt. Dietl/Lorenz \"Gewährleisung übernehmen\"
Geben hier wäre ein false friend.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-05 16:00:36 (GMT)
--------------------------------------------------
Übrigens: to entend a warranty is lt. Dietl/Lorenz \"Gewährleisung übernehmen\"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "vielen Dank für die Klärung! Auftrag fertig und beim Kunden :-)"
+3
1 min
gewähren
Glaube ich.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-05 15:42:05 (GMT)
--------------------------------------------------
gewährt keine Garantie
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-05 15:42:05 (GMT)
--------------------------------------------------
gewährt keine Garantie
Peer comment(s):
agree |
Oliver Giesser
: Ich hätte ja eher verlängern gesagt, aber bei dem Rest des Zusammenhanges stimme ich zu
5 mins
|
Yes, one meaning of extend is to offer, proffer.
|
|
agree |
Ivo Lang
: auch laut Collins.
46 mins
|
agree |
Steffen Walter
: right on, Kim!
17 hrs
|
22 mins
Gewährleistung geben / gewährleisten
Wenn Du nicht Garantie schreiben willst und bei Gewährleistung bleiben möchtest...
Ich denke auch, dass es im Sinne von "erteilen" gemeint ist und nicht im Sinne von "erweitern", aber kommt auch auf den Kontext an.
Ich denke auch, dass es im Sinne von "erteilen" gemeint ist und nicht im Sinne von "erweitern", aber kommt auch auf den Kontext an.
Something went wrong...