Glossary entry

English term or phrase:

trade-up

Italian translation:

programma trade-up / trade-up / permuta per aggiornamento/upgrade

Added to glossary by Emanuela Galdelli
Oct 20, 2010 11:02
13 yrs ago
5 viewers *
English term

trade-up

English to Italian Tech/Engineering IT (Information Technology) Stampanti
Purtroppo non ho molto contesto, si parla di stampanti, ed è un modulo di richiesta on line.

"Trade-in / Trade-up rebate processing form".

E poi "We acknowledge your Trade-in / Trade-up request."

Trade-in è permuta, ma trade up? Non ho trovato molto, è uno scambio, ma di che tipo? Rimane in inglese?

Grazie a tutti per l'aiuto.

Discussion

omero Oct 23, 2010:
> Emanuela no problem, you have a good answer in the end. Thanks for the niote :-).
Emanuela Galdelli (asker) Oct 20, 2010:
Ok Propose your answers Valeria and Omero, so that the other users can give their agreements. Thanks again!
omero Oct 20, 2010:
> Emanuela G + Valeria Faber This only you can decide - my Italian is still 'arrugginito' somewhat..and I cant detect yet with 100% confidence whether and which English terms or Italianized words are common place. p.s. Vleria should have the Kudoz.. I picked up something already started.:-)
Emanuela Galdelli (asker) Oct 20, 2010:
Grazie! Io pensavo di lasciarlo in inglese infatti. Aspetto un poco, devo consegnare nel pomeriggio. Nel frattempo grazie ad entrambi!
omero Oct 20, 2010:
> E . G. non ho trovato niente che corrisponda all inglese e sia ugualmente elegante come traduzione. Mi domando se 'trade up' e' meglio lasciarlo come sta, ma suggerireri usare 'valorizzazione del prodotto' - non vedo purtroppo altra scelta.
Emanuela Galdelli (asker) Oct 20, 2010:
Grazie Grazie ad entrambi. Che ne dite di "scambio valorizzazione prodotto"? Qui ho trovato valorizzazione di prodotti comuni,
http://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=2009101912201... .
Anche upgrade non mi sembra male. Sicuramente è meno pomposo.
omero Oct 20, 2010:
> Emanuela G. yes, it s restrictred to trade 'up' meaningn you need to purchase somethign more valuable thatn whatever you have now. Given the speed at which new IT products become available, I suggest the trade-up will take almost by default. The 'trade processing form' refers to the value they will give to the traded-in product I guess. p.s. If I knew how on earth to translate into the Italian (its the 'up' bit that I find elusive right now ) I would offer a translation for you.
Valeria Faber Oct 20, 2010:
Ciao Emanuela, potrebbe trattarsi di "aggiornamento" "upgrade", io la interpreto come (in linguaggio gergale): "dò indietro la mia e mi prendo quella più nuova, con maggiori funzioni"? Ho sparato a sensazione, eh! :-)

Proposed translations

1 hr
Selected

permuta per aggiornamento/upgrade

data l'ultima ricerca, direi così :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2010-10-20 12:41:08 GMT)
--------------------------------------------------

ma mi pare che la formula preferita sia *programma di trade-up* magari con breve nota a margine :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2010-10-20 12:43:49 GMT)
--------------------------------------------------

guarda qua:

(devi aprirlo per poter leggere)
programma Trade-Up. • Data di Registrazione: indica il giorno in cui è stata registrata la Nuova Unità da parte dell'utilizzatore ...
www.alias.it/scarica/b90ce7eccc4eddab22bab8eb9932fcb7/
Note from asker:
Il cliente mi chiede di lasciarlo in inglese, come dici tu dopo, ma penso che la tua spiegazione sia corretta. Aspettiamo conferme. Grazie infinite!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie, penso che la risposta sia questa"
2 hrs

upgrade con trade-up scontato/rivalutato

penso che lo sconto (infatti penso che useranno uno sconto per vendere quella nuova e lasciare il vero valore del trade in intatto).
Example sentence:

see discussion entries

Note from asker:
grazie infinite per il tuo aiuto, la risposta di Valeria mi sembra più corretta, ma grazie anche per il tuo aiuto!
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

ho trovato un doc. forse esplicativo
http://www.watchguard.com/docs/tradeup/wg_tradeup-program_it...

(vi prego di notare la dicitura nel link)

Partecipando al programma di permuta WatchGuard, sarete sicuri che la vostra rete disponga di tutta la protezione, l'affidabilità e le prestazioni necessarie, con un significativo risparmio. Il programma di permuta WatchGuard è disponibile sia per gli attuali clienti WatchGuard con prodotti di precedente generazione che desiderano eseguire l'aggiornamento all'ultima linea di soluzioni per la gestione delle minacce che per i clienti con prodotti della concorrenza pronti a passare alla sicurezza senza rivali e alla facilità d'uso offerte solo da WatchGuard. Dettagli È possibile eseguire la permuta di un'appliance WatchGuard di precedente generazione o di qualsiasi soluzione di sicurezza basata su appliance non WatchGuard per ricevere una delle nuove soluzioni WatchGuard disponibili nel programma con uno sconto del 25% sul prezzo di acquisto standard. Per attivare i prodotti per la permuta, è necessario ritirare l'appliance WatchGuard di precedente generazione già sull'account del cliente, oppure certificare lo smaltimento responsabile del prodotto non WatchGuard, In alcuni casi, può venire richiesto che il prodotto sia restituito a WatchGuard invece che smaltito.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2010-10-20 12:40:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cisco.com/global/EMEA/linksys/tradeup/it/assets/p...

http://www.linksysbycisco.com/IT/it/pressreleases/Il_nuovo_p...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search