Glossary entry

English term or phrase:

standing order

Croatian translation:

Vazeci propis/pravilo

Added to glossary by milijana trobradovic
Nov 2, 2010 21:20
13 yrs ago
18 viewers *
English term

standing order

English to Croatian Law/Patents Law (general)
Recenica glasi XXX County Standing Order Regarding Children... (ustvari vise je naslov nego recenica). Ovo je iz razvoda braka dodato je zahtevu za razvod.
Proposed translations (Croatian)
4 +1 Vazeci propis/pravilo
3 Sudski poslovnik

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

Vazeci propis/pravilo

Mislim da u ovom kontekstu to bi bio 'vazeci propis' , ili 'vazece pravilo' odnosno ono sto se u skladu sa Zakonom radi u Zupaniji XXX. Inace 'standing order' u bankarsvu je 'trajni nalog', a moze biti i 'poslovnik' ali mi se cini da ovdje 'poslovnik' ne bi bila prava rijec.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-11-07 22:08:39 GMT)
--------------------------------------------------

drago mi je!
Example sentence:

A Standing Order is a "general order" to be obeyed if some condition comes into existence in the future.

A standing order is made at some time prior to the event and is non-specific as to the name of the accused.

Note from asker:
Hvala.
Hvala na pomoci
Peer comment(s):

agree Sasa Kalcik
6 hrs
Hvala vam!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "hvala"
39 mins

Sudski poslovnik

Ovo je moguće rješenje.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search