Nov 15, 2010 00:58
13 yrs ago
9 viewers *
Romanian term

scoaterea din evidenta

Romanian to English Medical Medical (general)
pacient scos din evidenta unei clinici

Proposed translations

+4
3 days 6 hrs
Selected

deleting from the records

deleting/removing the patient data from the records
Peer comment(s):

agree Tünde Lőrincz
18 mins
Mulțumesc
agree indian_summer : removal of patient’s medical records/hospital chart
6 days
Mulțumesc
agree Iosif JUHASZ
6 days
Mulțumesc
agree Tradeuro Language Services
11 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
6 hrs
Romanian term (edited): a scoate din evidenţă

to take out of records

record:

(often plural) information or data on a specific subject collected methodically over a long period.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-11-15 07:56:30 GMT)
--------------------------------------------------

to take out
1. To remove.
Peer comment(s):

agree RODICA CIOBANU
26 mins
neutral Sandra & Kenneth Grossman : Engleza incorecta. E o traducere mot-à-mot din romana "a scoate din" = "take out of". "to take out of records" = 0 G-Hits. Incropirea unei expresii din elemente de dictionar nu fac o traducere acceptabila.
36 mins
Bineinteles ca traducerea poate fi, sau nu acceptabila. Dar eu v-am rugat sa imi explicati cu argumente de ce este o " engleza incorecta".
Something went wrong...
2 days 8 hrs

deregister

Deşi am găsit acest verb utilizat pentru lucruri şi obiecte, cred că poate fi folosit şi în cazul persoanelor.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search