Nov 18, 2010 05:31
13 yrs ago
English term

positively assessed warranty

Homework / test English to Russian Law/Patents Law (general) Backcharging
If an initially ***positively assessed warranty*** or goodwill claim is subsequently rejected on account of later inspection findings, the costs will be charged back.

Proposed translations

29 mins
Selected

претензия, признанная гарантийным случаем

Если первоначально претензия, признанная гарантийным случаем, либо претензия принятая в качестве жеста доброй воли по истечении гарантийного срока, впоследствии отклоняется на основании ....

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-11-18 16:40:05 GMT)
--------------------------------------------------

Я тут немного перефразировал свою мысль следующим образом:
"Если первоначально было принято положительное решение о признании претензии по гарантийным обязательствам, либо претензия была принята в качестве жеста доброй воли по истечении гарантийного срока, а впоследствии претензия отклоняется на основании ..."

Alexander, Вы в вопросе о переводе фразы "positively assessed waranty" потеряли слово "claim", о оно, мне кажется, относится не только к слову "goodwill". (positively assessed waranty (claim) or goodwill claim.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
31 mins

утвержденное заявление на гарантийное обслуживание

...
Example sentence:

представленных документов должен в трехдневный срок с момента рассмотрения утвердить заявление или отказать в его утверждении.

Something went wrong...
5 hrs

утвержденные гарантийные обязательства

,
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search