GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
18:07 Nov 22, 2010 |
|
Italian to Russian translations [PRO] Journalism | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Michael Korovkin Italy Local time: 21:27 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | в знак почтения |
| ||
4 | практически приношение прошлому и его протагонистам/действующим лицам |
|
в знак почтения Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-11-22 20:31:58 GMT) -------------------------------------------------- (почти) как в знак почтения ему и тем, кто его представляет/олицетворяет.. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-11-22 20:35:41 GMT) -------------------------------------------------- ps: omaggio |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
quasi un ommaggio a cio\' che fu e a chi lo rappresenta практически приношение прошлому и его протагонистам/действующим лицам Explanation: ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.