Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
sketch plate
Italian translation:
piastra sagomata
Added to glossary by
Jenny Cowd
Nov 27, 2010 10:43
13 yrs ago
2 viewers *
English term
sketch plate
English to Italian
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
technical manual
piece of a tank
alternative to annular plate
alternative to annular plate
Proposed translations
(Italian)
4 | lamiera d'acciaio sagomata del fondo | Rossinka |
3 | "fondo-mantello"/fondo (deposito)... | Diego Delfino |
Proposed translations
2 hrs
Selected
lamiera d'acciaio sagomata del fondo
sketch plate è acciaio sagomato in lamiere grosse,
nel contesto diventa è una lamiera d'acciaio sagomato,
perche annular plate è una lamiera d'acciaio del fondo del tank
nel contesto diventa è una lamiera d'acciaio sagomato,
perche annular plate è una lamiera d'acciaio del fondo del tank
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ho scelto "piastra sagomata" alla fine, ma grazie a tutti e due per i suggerimenti."
2 hrs
"fondo-mantello"/fondo (deposito)...
I lati vengono chiamati fasciame mentre il fondo si chiama semplicemente fondo del serbatoio. Ci sono le nuove normative per quanto riguarda diversi serbatoi, come l'API 650 o simili.
In ogni caso le due definizioni differiscono tra loro (e non significano la stessa cosa) in base allo spessore del metallo del fondo.
Ci sono molte discussioni in inglese che riguardano la saldatura del fondo.
In italiano riguardo questo argomento ho trovato solo la traduzione "fondo-mantello".
Penso quindi che il termine specifico non sia stato ancora coniato, venendo ancora utilizzata la semplice parola "fondo".
Spero possa essere stato d'aiuto.
In ogni caso le due definizioni differiscono tra loro (e non significano la stessa cosa) in base allo spessore del metallo del fondo.
Ci sono molte discussioni in inglese che riguardano la saldatura del fondo.
In italiano riguardo questo argomento ho trovato solo la traduzione "fondo-mantello".
Penso quindi che il termine specifico non sia stato ancora coniato, venendo ancora utilizzata la semplice parola "fondo".
Spero possa essere stato d'aiuto.
Example sentence:
http://www.ingegneri.info/forum/viewtopic.php?f=4&t=32560
http://web.tiscali.it/orrupf/serbatoio.htm
Something went wrong...