Nov 30, 2010 09:18
13 yrs ago
2 viewers *
English term
near/far edge
English to Italian
Tech/Engineering
Printing & Publishing
Near edge / far edge: total 4 mm (11/64") ± 2 mm (± 6/64") or less
Sono le specifiche di una copiatrice.
Come si potrebbero tradurre "near edge" e "far edge" in questo contesto?
Grazie.
Sono le specifiche di una copiatrice.
Come si potrebbero tradurre "near edge" e "far edge" in questo contesto?
Grazie.
Proposed translations
(Italian)
4 | bordo vicino/bordo lontano | Roberta Anderson |
Proposed translations
30 mins
Selected
bordo vicino/bordo lontano
Così almeno lo chiamano per le fotocopiatrici Sharp, vedi link qui sotto di documenti analoghi in inglese e italiano (nel file PDF, cerca "print margins" e "marigni di stampa")
Credo si tratti del bordo sinistro e destro di un foglio, che però mentre avanza nella fotocopiatrice ha un orientamento diverso e quindi sinistra e destra possono essere fuorvianti, quindi usano i termini near e far relativi all'operatore della fotocopiatrice.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-11-30 14:00:59 GMT)
--------------------------------------------------
oops, "marigni"?!?... margini, of courrse [blush]
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-11-30 14:02:39 GMT)
--------------------------------------------------
oops 2: courrse?... [doppio blush]
Credo si tratti del bordo sinistro e destro di un foglio, che però mentre avanza nella fotocopiatrice ha un orientamento diverso e quindi sinistra e destra possono essere fuorvianti, quindi usano i termini near e far relativi all'operatore della fotocopiatrice.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-11-30 14:00:59 GMT)
--------------------------------------------------
oops, "marigni"?!?... margini, of courrse [blush]
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-11-30 14:02:39 GMT)
--------------------------------------------------
oops 2: courrse?... [doppio blush]
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille!"
Something went wrong...