Glossary entry

Polish term or phrase:

rozliczenie (w różnych kontekstach)

Spanish translation:

liquidación

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-12-03 19:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 30, 2010 14:31
13 yrs ago
1 viewer *
Polish term

rozliczenie (w różnych kontekstach)

Polish to Spanish Tech/Engineering Finance (general)
"Czuwanie nad prawidłowym rozliczeniem i księgowaniem transakcji"
"dane o charakterze finansowym i rozliczeniowym"
" Podmiot powinien w sposób precyzyjny prowadzić rozliczenia"
"Raporty rozliczeniowe"
"Rozliczenia z firmami przewozowymi"

W tych miejscach występuje to znienawidzone słowo i sama nie wiem czy można tu użyć słowa "cuentas" albo"facturación". Prowizorycznie podrzuciłam je Tradkowi ale mocno mnie kolą w oczy. Będę wdzięczna za pomoc w tej sprawie.
Proposed translations (Spanish)
5 +1 liquidación

Discussion

Lucyna Lopez Saez Nov 30, 2010:
Jeśli chcesz szczegółowszej pomocy, będziesz musiała moim zdaniem rozbić to pytanie, bo jest bardzo obszerne.

Proposed translations

+1
36 mins
Selected

liquidación

Nie zapomnij o tej możliwości.
Peer comment(s):

agree Kasia Platkowska
48 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Racja! Liquidación będzie dobra, sprawdzę dokładnie w których kontekstach. Niestety już nie zdążę pomęczyć innych, bo pewnie śpią w nocy a mój finish tłumaczenia już za, mam nadzieję, 12 godzin. Dziękuję za pomoc :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search