Dec 12, 2010 05:33
13 yrs ago
Italian term

fitto

Italian to English Bus/Financial General / Conversation / Greetings / Letters
IL FITTO CON PROMESSA DELLA PIENA RATIFICA CON PROCURA DEL XX/X/XXXX: SEMPRE A FIRMA CONGIUNTA A QUELLA DEL SIGNOR XXX O DEL SIGNOR XXX OVVERO DEL SIGNOR XXX O DEL SIGNOR XXX, AD ECCEZIONE DEI POTERI IN CUI E' ESPRESSAMENTE INDICATA LA FIRMA LIBERA E DISGIUNTA, E CON I LIMITI DI IMPORTO DI VOLTA IN VOLTA INDICATI, I SEGUENTI POTERI: ......
Proposed translations (English)
2 +1 rent/rental
3 tenancy
Change log

Dec 12, 2010 07:04: Daniela Zambrini changed "Term asked" from "FITTO" to "fitto"

Discussion

Thomas Roberts Dec 13, 2010:
typo This cannot be anything other than a typo for "il tutto". "il tutto con promessa della piena ratifica" is a stock phrase used time and time again for these types of declarations.
maxbrewster (asker) Dec 12, 2010:
Thanks Lorraine I think you're right. It must be a typo for "Il tutto". Otherwise it doesn't make sense at all. Thanks!!
Lorraine Buckley (X) Dec 12, 2010:
Mysteriouser and mysteriouser..... the legge 541/92 is about publicizing medicines to the public and to specialists..... 'fitto' seems to make no sense. Could it have been mistyped for Il tutto? Or another attempt: 'fitto' in my dictionary as 'prezzo fissato' - the previous piece authorized signatures up to a certain amount with joint or individual signatures.... Boh!
maxbrewster (asker) Dec 12, 2010:
This is the preceding text. The document is setting out the duties of a company representative.
A) RAPPORTI CON LA PUBBLICA AMMINISTRAZIONE: RAPPRESENTARE LEGALMENTE LA SOCIETA' NEI CONFRONTI DI UNIVERSITA' E OSPEDALI, DEL MINISTERO DELLA SANITA', ED ALTRE ASSOCIAZIONI RELATIVAMENTE ALLA CONDUZIONE DI SPERIMENTAZIONI CLINICHE E PROGETTI DI RICERCA, ANCHE NEI CONFRONTI DI PROFESSIONISTI PER L'INCARICO DI CONSULENZE MEDICO SCIENRFICHEA FIRMA LIBERA PER OPERAZIONI DI VALORE INFERIOREA EURO 25.000; PER OPERAZIONI DI VALORE SUPERIORE, OCCORRERA' LA FIRMA DEL DOTt. XXXX CONGIUNTA A QUELLA DEL DOTT. XXXXX; - RAPPRESENTARE LA SOCIETA' NEI RAPPORTI CON IL MINISTERO DELLA SANITA' ED ALTRI MINISTERI FIRMANDO OGNI RELATIVO ATTO, DOMANDA, RICORSO E DOCUMENTO DI QUALSIASI GENERE PERTINENTE ALLA MATERIA DI CUI ALLA LEGGE 541/ 92.

Proposed translations

+1
1 hr

rent/rental

The context given is not very helpful - what comes before? Is it to do with renting a building or some premises?
Peer comment(s):

agree Constantinos Faridis (X)
1 min
Thanks, Constantinos
agree Deborah Cornwell-Kelly
1 hr
thanks Deborah
disagree Thomas Roberts : sentence is about power of attorney not rent
1 day 6 hrs
Yes, we got there now. But I was also the one who guessed it was a typo for 'Il tutto'!
Something went wrong...
2 hrs

tenancy

another solution; taken from Codeluppi dictionary
Peer comment(s):

agree Tom in London : I prefer this, given the apparently historic tone of the text
1 hr
thank ye my sir
disagree Thomas Roberts : sentence is about power of attorney not rent
1 day 6 hrs
if you have been following this you will note that the question was for fitto before someone realised it was a typo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search