Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
distinta di cessione
English translation:
transfer note
Added to glossary by
HelenG
Dec 16, 2010 14:44
13 yrs ago
1 viewer *
Italian term
distinta di cessione
Italian to English
Bus/Financial
Finance (general)
FACTORING
"Gestione crediti (handling):
- per ciascuna fattura/nota di credito EUR 3
- per ciascuna distinta di cessione EUR 20"
This features in a factoring agreement and is in the pricing schedule.
Is this 'assigned note'? Or 'note of assignment'? I just want to confirm the difference between fattura and distinta di cessione.
Thanks for your help.
- per ciascuna fattura/nota di credito EUR 3
- per ciascuna distinta di cessione EUR 20"
This features in a factoring agreement and is in the pricing schedule.
Is this 'assigned note'? Or 'note of assignment'? I just want to confirm the difference between fattura and distinta di cessione.
Thanks for your help.
Proposed translations
(English)
4 +1 | transfer note | James (Jim) Davis |
4 +1 | note / record of assignment | Thomas Roberts |
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
transfer note
It will be a note testifying to the transfer of invoices.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Jim - to the rescue again!"
+1
2 mins
note / record of assignment
simply a note stating that the assignment has occurred
Peer comment(s):
agree |
DCypher (X)
: more than transfer, it is the assignment or sale of a receivable
5 hrs
|
Something went wrong...