Glossary entry

Russian term or phrase:

"типа"

English translation:

like

Added to glossary by rns
Dec 20, 2010 18:24
13 yrs ago
Russian term

"типа"

Russian to English Art/Literary Slang сленг
Товарищи-носители, подскажите как переводить это слово-паразит - "типа"
текст у меня неформальный

Контекст - Ну я типа пошёл/ ну ты типа умный и проч.

В словаре нашла "sorta" - но не уверена.

Желательно и амер. и британский вариант. Спасибо!
Change log

Dec 26, 2010 15:12: rns Created KOG entry

Discussion

margerrit (asker) Dec 26, 2010:
Все ответы были очень хорошими, я затрудняюсь выбрать лучший. Поскольку всё-таки надо выбрать, отмечаю "like", так как в моем тексте это оказался наиболее подходящий вариант
margerrit (asker) Dec 21, 2010:
типа спасибо!
rns Dec 21, 2010:
But wait, there's more: "Типа неопределенный артикль" by Евгений Лукин — http://ruslit.ioso.ru/indef.htm
Angela Greenfield Dec 21, 2010:
I love it! :-)
Kiwiland Bear Dec 20, 2010:
Reminds me of a joke: How do you explain English articles to the "New Russians"?
Simple: 'a' - типа, 'the' - конкретно.
margerrit (asker) Dec 20, 2010:
Спасибо!
может быть есть ещё словарик неформальной лексики хороший (рус- англ)?
Mikhail Kropotov Dec 20, 2010:
urbandictionary.com
margerrit (asker) Dec 20, 2010:
спасибо большое!
не порекомендуете ли мне что-то почитать на англ., где встречается такая современная неформальная молодёжная лексика определенного пошиба (текст о детдомовских детях, их разговоры)? может быть, есть что-то на слуху приемлемое, да может ещё и переведенное на русский?
AndriyRubashnyy Dec 20, 2010:
В зависимости от контекста возможны разные варианты, напр. в предложении "Ну я типа пошёл" sorta/kinda не подойдут, здесь лучше "you know", это типа тоже слово паразит:)
Mikhail Kropotov Dec 20, 2010:
Есть много вариантов, не всегда подойдет один и тот же. По контексту.

Proposed translations

+6
9 mins
Selected

like

Ну я типа пошёл — Well, I feel like going — http://goo.gl/GyCwO
ну ты типа умный — "you're like smart" — http://goo.gl/UzKGl
Peer comment(s):

agree David Knowles : If it's contemporary, then "like" is definitely the one!
33 mins
agree Yuri Smirnov
38 mins
agree Oleksiy Markunin
46 mins
agree Vitals : you're like smart - good example
1 hr
agree Aleksey Chervinskiy
18 hrs
agree TSDM : If this is an AV project be very careful (even with subtitles). To convey the emotion you'll really want a native English speaker with a good feel for the material to hand-pick you the right word in each situation. 'Like' is certainly a solid option.
1 day 15 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
+6
5 mins

kinda

= kind of

====

I am kinda new to this whole pregnant thing so i was wondering ... - [ Перекласти цю сторінку ]
14 Jul 2010 ... When/if you think your pregnant would you experience all the ... My pregnancy came as a total shock. My breasts were a bit sensitive and I had a ...
answers.yahoo.com/question/index?qid... - США - Кеш
I am kinda confused i need advice?‎ - Відповідей: 2 - 16 вер. 2010
I am kinda bored any fun suggestions?‎ - Відповідей: 16 - 14 квіт. 2010
I am kinda new to Yahoo Answers.?‎ - Відповідей: 5 - 4 квіт. 2010
Is my elbow OK? I am kinda worried...?‎ - Відповідей: 5 - 1 лис. 2009
Peer comment(s):

agree Elene P.
39 mins
Большое спасибо!
agree Yuri Smirnov
42 mins
Большое спасибо!
agree Oleksiy Markunin
50 mins
Большое спасибо!
agree Maria Sometti (Anishchankava)
58 mins
Большое спасибо!
agree Vitals
1 hr
Большое спасибо!
agree MariyaN (X)
10 hrs
Something went wrong...
+5
5 mins

sort of (sorta) or kind of (kinda)

But it depends on the context very much
Peer comment(s):

agree Yuri Smirnov
42 mins
Thank you, Yuri!
agree Oleksiy Markunin
49 mins
Thank you, Oleksiy!
agree Judith Hehir : Your explanation is important, as is Mikhail's comment in the discussion.
1 hr
Many thanks, Judith!
agree cyhul
8 hrs
Thank you!
agree Sanych_Msk
9 hrs
Thank you, Sanych!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search