This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 29, 2010 08:38
13 yrs ago
Serbian term

pisanje imena

Serbian Other Law (general) birth certificate
Molim pomoć. Imam izvod iz matične knjige sa Kipra koji je dvojezičan, grčki i engleski. Da li treba da uradim transliteraciju imena, jer piše na grčkom, pa na engleskom Christian. Dete treba da bude uvedeno u našu matičnu knjigu. Mislila sam da treba da ostavim ime kako je napisano na engleskom Christian, mada nisam sigurna, da li napisati Kristijan?
Change log

Dec 29, 2010 09:32: Mira Stepanovic changed "Language pair" from "English to Serbian" to "Serbian"

Discussion

zoe1 (asker) Dec 29, 2010:
Napisah kao što je predložio Dejan. Čak i grčki. Nisam razmišljala da su naša dokumenta pisana ćirilicom jer ja kucam uvek latinicu, a pišem isključivo ćirilicu. Pretpostavljam da mogu napisati Кристијан, pošto se pojavio i taj problem. Hvala na pomoći!
Dejan Škrebić Dec 29, 2010:
Сви оригинали, са изговором: И сами знате колико је та област осјетљива. Предлажем да наведете оба оригинална имена (грчки и енглески), а да на одговарајући начин назначите и изговор имена на српском језику.

Ја радим у школама и имамо више случајева дјеце рођене у иностранству, која су тамо добила страна имена, а затим се уписују у школу код нас. Јављају се сви могући случајеви преношења имена по документима: Сусанна, Сузана, Susanna... алии то више није одговорност преводиоца. Дакле, ако ви дате све три верзије имена, помогли сте бирократији колико је било у вашој моћи; даље је на чиновницима.

Responses

4 hrs

Kristijan

Buduci da koristimo azbuku koja je fonetska - jedan glas - jedan znak, pisemo kao sto izgovaramo.

Na stranu sto su nasa sva dokumenta pisana cirilicom, u krstenici, pasosu isl. bi pisalo Цхристиан...

U pravosudnim i upravnim poslovima, to bi bilo izgovarano upravo onako kako je napisano.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-12-29 13:02:42 GMT)
--------------------------------------------------

Eventualno je moguce prevesti kao KRISTIAN - bez J.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-12-29 13:05:40 GMT)
--------------------------------------------------

Ne, pasos je pisan latinicnim pismom ali licna karta je cirilicna.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search