Glossary entry

German term or phrase:

Trafokasten

Italian translation:

Cabina di trasformazione/Cabina elettrica

Added to glossary by anna carbone
Jan 3, 2011 16:50
13 yrs ago
4 viewers *
German term

Trafokasten

German to Italian Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci cricket
Non so come c'entri il termine Trafokasten in questo contesto. A parlare è una donna nata negli anni '70 che ricorda gli anni della sua infanzia e dice:

"An warmen Sommerabenden fuhren wir mit unseren Fahrrädern (ohne Helm!) den Gehsteig auf und ab. Am Trafokasten an der Ecke wurde getankt und verhandelt, wer das coolste Bike hatte. In Badeklamotten rannten wir
»Attacke!«-schreiend durch die Kleingärten in der Nachbarschaft und setzten Tannenzapfen als Boote in das kleine Rinnsaal hinter unserem Haus."

Grazie e buon anno a tutti,

Proposed translations

4 mins
Selected

Cabina di trasformazione/Cabina elettrica

e' l'alloggiamento per i trasformatori, credo si possa chiamare anche più semplicemente cabina elettrica (pensando al testo degli anni '70), come quelle che ci sono agli angoli delle strade... vicino ai palazzi.
Buon anno e buon lavoro anche a Te!
Marina

--------------------------------------------------
Note added at 28 min (2011-01-03 17:19:08 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Anna, effettivamente è un'incongruenza. potrebbe voler dire fare il pieno di bibite da bere, visto che la cabina era un punto di ritrovo..... ma è solo un'idea. Ricordo che mio nonno definiva le cose da bere "sprit" ovvero carburante....
Mi spiace non poter risolvere con chiarezza i Tuoi dubbi.
Buon lavoro.
Marina

Note from asker:
Ciao Marina, quello che non capisco è con la bici, che bisogno abbiano di andare a fare il piano ("tanken"). Mi scuso con tutti per il doppione della domanda, ma non l'ho vista arrivare nella mia casella di posta e credevo si fosse persa nell'etere.
Peer comment(s):

neutral Marion Sprafke : Effettivamente anche nella mia infanzia il "Stromkasten" e´ sempre stato il nostro punto di incontro. Ci passava il "Bully" italiano con le bibite e gelati, quindi facevamo anche "rifornimento". Quando eravamo piu´piccoli facevamo finto di fare benzina li
57 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie (e grazie anche a Marion per la sua "esperienza di vita vissuta"). "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search