12:43 Jan 4, 2011 |
English to Danish translations [PRO] Other / IT/dokumentstyring | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pernille Chapman United Kingdom Local time: 04:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | udgivelse |
|
publishing udgivelse Explanation: Kan ikke rigtig se, hvad det ellers skulle være? Men mere kontekst ville muligvis hjælpe... -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2011-01-04 13:15:12 GMT) -------------------------------------------------- Evt. "offentliggørelse" - igen afhængigt af konteksten. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|