Jan 13, 2011 20:59
13 yrs ago
English term

trash at sb

English to French Art/Literary Poetry & Literature
je connais la signification habituelle de trash, mais dans ce contexte là, j'ai du mal à voir de quoi il s'agit exactement :
He howls for help and thrashes at me and I keep smashing into him, knocking him off his chair.
"me", c'est l'aggresseur.

Discussion

SJLD Jan 13, 2011:
the word is THRASH http://www.thefreedictionary.com/thrash
thrash (thrsh)
v. thrashed, thrash·ing, thrash·es
v.tr.
1. To beat with or as if with a flail, especially as a punishment. See Synonyms at beat.
2. To swing or strike in a manner suggesting the action of a flail: The alligator thrashed its tail.

Proposed translations

+1
25 mins
English term (edited): thrash at sb
Selected

se débattre (violemment)

En effet, le texte dit "thrashes".
Note from asker:
C'est exactement ce que cherchais...
Peer comment(s):

agree Damien Lacroix
11 hrs
Merci.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
3 hrs

me roue de coups

je pense que 'thrash at' correspondrait plus à 'rouer de coups',
'se débattre' = 'thrash about'
Example sentence:

Ils m'ont alors attrapé. Pendant que deux d'entre eux me tenaient les bras, l'autre me rouait de coups.

Peer comment(s):

neutral Mehdi Caps : Oui, je sais, mais j'ai volontairement adapté, car c'est la personne agressée (assise sur une chaise) qui "fights back", et il y a "smashing into him" juste après, donc "rouer" ne me semble pas juste (j'y avais pensé), il renvoie seulement des coups.
1 hr
Something went wrong...
2 days 3 hrs

insulter

Trash language en anglais signifie un langage abusif.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search