This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 17, 2011 15:12
13 yrs ago
2 viewers *
French term
Satzverständnis
French to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Mietrecht
Aus dem Mietvertrag eines unbebauten Grundstücks:
Le preneur fera son affaire personnelle des servitudes de toute nature, administratives ou autres, qui peuvent et pourront grèver la propriété louée, sauf à s'en défendre et à profiter de celles actives, s'il y a lieu.
Ich werde nicht schlau aus diesem Satz.
Vor allem "sauf à s'en défendre et à profiter de celles actives" (positive Grunddienstbarkeiten), ist mir total schleierhaft.
Le preneur fera son affaire personnelle des servitudes de toute nature, administratives ou autres, qui peuvent et pourront grèver la propriété louée, sauf à s'en défendre et à profiter de celles actives, s'il y a lieu.
Ich werde nicht schlau aus diesem Satz.
Vor allem "sauf à s'en défendre et à profiter de celles actives" (positive Grunddienstbarkeiten), ist mir total schleierhaft.
References
servitudes actives/passives | GiselaVigy |
Reference comments
1 hr
Reference:
servitudes actives/passives
der Käufer möchte eine Leitung durch das Nachbargrundstück verlegen (active, et profitiert davon)
er muss ein Wegerecht einräumen (passiv)
http://www.google.fr/url?sa=t&source=web&cd=5&ved=0CDcQFjAE&...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-01-17 17:44:03 GMT)
--------------------------------------------------
sehe gerade, dass man auf Deutsch weniger von "aktiv/passiv" spricht, sondern von "herrschenden und dienenden Grundstücken"
http://books.google.de/books?id=ah1R4n_pe-sC&pg=PA253&lpg=PA...
er muss ein Wegerecht einräumen (passiv)
http://www.google.fr/url?sa=t&source=web&cd=5&ved=0CDcQFjAE&...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-01-17 17:44:03 GMT)
--------------------------------------------------
sehe gerade, dass man auf Deutsch weniger von "aktiv/passiv" spricht, sondern von "herrschenden und dienenden Grundstücken"
http://books.google.de/books?id=ah1R4n_pe-sC&pg=PA253&lpg=PA...
Discussion
Ich habe bei meinen Nachforschungen dann diesen Link gefunden: http://books.google.fr/books?id=qg1E4GYzHdsC&pg=PA360&lpg=PA...
In Waltrauds Lösungsvorschlag hat mich die Übersetzung "er macht negative Grunddienstbarkeiten geltend" verwirrt, denn man kann doch nur aktive/positive Grunddienstbarkeiten geltend machen (faire valoir), während man gegen passive/negative Grunddienstbarkeiten, die man dulden muss, allenfalls Einwände erheben kann (s'en défendre.)
Vom Mieter rede ich ja auch.
Vermieter ist hier der Eigentümer des Grundstücks - wir reden also von der gleichen Sache.
öffentlich-rechtliche Grunddienstbarkeiten: z.B. Geh- und Fahrwegerechte.
Negative Grunddienstbarkeiten: der Inhaber ist berechtigt, gewisse Handlungen auf dem dienenden Grundstück zu verbieten. Somit ist der Eigentümer des dienenden Grundstrücks verpflichtet, diese Handlungen zu unterlassen.
Ein "alter" Link von Gisela:
http://www.springerlink.com/content/q7416226827l4850/
Hmmm ....
Zur Inspiration: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1027094