Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Cycling restarts of panel subsystem detected!
Hungarian translation:
a panel alrendszer ismétlődő újraindítását érzékeltem
Added to glossary by
Sandor HEGYI
Jan 21, 2011 15:54
13 yrs ago
English term
a mondat
English to Hungarian
Tech/Engineering
Medical: Instruments
lélegeztető
A "Cycling restarts of panel subsystem detected!" mondat értelmezésében kérek segítséget!
Feltételezésem szerint, vagy a cycling után hiányzik egy vessző, vagy az of lesz if.
A szövegkörnyezet:
Manual
Cycling restarts of panel subsystem detected!
Please restart system.
Unhandled subsystem restart detected!
A segítséget előre is köszönöm!
Feltételezésem szerint, vagy a cycling után hiányzik egy vessző, vagy az of lesz if.
A szövegkörnyezet:
Manual
Cycling restarts of panel subsystem detected!
Please restart system.
Unhandled subsystem restart detected!
A segítséget előre is köszönöm!
Proposed translations
(Hungarian)
5 +5 | a panel alrendszer ismétlődő újraindítását érzékeltem | Andras Szekany |
Proposed translations
+5
8 mins
Selected
a panel alrendszer ismétlődő újraindítását érzékeltem
-
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-01-21 20:17:35 GMT)
--------------------------------------------------
ha jól sejtem, az eredeti német. Ami a panelt illeti, a "panel subsytem" a nyerő, ami persze úgy pongyola, ahogy van, de hát a denglish szövegek se a precizitásukról ismertek.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-01-21 20:17:35 GMT)
--------------------------------------------------
ha jól sejtem, az eredeti német. Ami a panelt illeti, a "panel subsytem" a nyerő, ami persze úgy pongyola, ahogy van, de hát a denglish szövegek se a precizitásukról ismertek.
Peer comment(s):
agree |
Tibor Lovasz
: Így van, rendben van a mondat.
7 mins
|
agree |
JANOS SAMU
: Azzal, hogy újraindításait írnék és lehet, hogy nem panel lesz a magyarban, mert a szövegkörnyezetben valahol azt is meghatározhatják, pl. LCD panel, control panel, stb., de ezt a kérdező tudja eldönteni.
40 mins
|
kösz mindenkinek. János, igazad van és mégsem. A gyanúm, h a szöveget ismerem (lektorálásból) (nem tudom bizonyítani) ... ld. fent.
|
|
agree |
Balázs Sudár
3 hrs
|
agree |
hollowman2
17 hrs
|
agree |
Tradeuro Language Services
22 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm András!"
Discussion
2. Ez az egész nagyon rossz fordítás, tudni lehet, hogy mi az eredeti nyelv? Esetleg ázsiai a gyártócég? Azért kérdem, mert szerintem az angolhoz képest fordított szórendű nyelv lehet az eredeti.
3. A felsorolt mondatok egymással összefüggenek? Vagyis ebben a sorrendben jelennek meg? Vagy nem lehet tudni?