Feb 8, 2011 14:47
13 yrs ago
French term
être autant de
Non-PRO
French to Spanish
Social Sciences
Journalism
Lénin distingue différentes catégories: les ouvriers avancés, moyens, ainsi que les couches inférieurs sont autant de publics auxquels il est necéssaire de s'adresser.
Lenin distingue diferentes categorías: los obreros «avanzados», los «medios», así como/y los «estratos inferiores », todos ellos público al que es necesario dirigirse????????
Lenin distingue diferentes categorías: los obreros «avanzados», los «medios», así como/y los «estratos inferiores », todos ellos público al que es necesario dirigirse????????
Proposed translations
(Spanish)
5 +2 | *ver comentario* | Maria Graciela Giordano |
4 | son otros tantos publicos | Juan Kriete |
3 | son (los) tres tipos de público | maría josé mantero obiols |
Change log
Feb 8, 2011 14:47: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
*ver comentario*
Para mí también se refiere a 3 tipos de público. Yo lo diría de manera más directa, algo así como:
Lenín distingue diferentes categorías de público al que es necesario dirigirse: los obreros «avanzados», los «medios» y los «estratos inferiores».
Suerte.
Lenín distingue diferentes categorías de público al que es necesario dirigirse: los obreros «avanzados», los «medios» y los «estratos inferiores».
Suerte.
4 KudoZ points awarded for this answer.
56 mins
son otros tantos publicos
.... son otros tantos publicos a los que es necesario dirigirse.
4 hrs
son (los) tres tipos de público
Suerte!
Discussion