This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Feb 9, 2011 11:22
13 yrs ago
24 viewers *
English term

originator

English to Polish Medical Medical: Pharmaceuticals
Słowo pojawia się w kontekście wymagań dla leków biopodobnych, obok tychże leków i generyków.Produktem referencyjnym dla "originatora" jest placebo, a dla generyków "originator". Tekst prawdopodobnie opracowany przez Niemców.
Proposed translations (Polish)
4 +1 lek oryginalny

Discussion

W języku potocznym wiele określeń można rozumieć na wiele sposobów (jako lekarz spędzający codziennie parę godzin na rozmowach z pacjentami mogłabym podać sporo śmiesznych przykładów, co potrafi stworzyć niefachowa głowa) . Originator ma w polskim języku medycznym jednoznaczny odpowiednik i jest to "lek oryginalny". Nie zależy ono od tego, co przez to rozumie przeciętny laik.
Rafał Kotlicki (asker) Feb 18, 2011:
"lek oryginalny" można rozumieć jako lek, który nie jest podróbką.

Proposed translations

+1
2 mins

lek oryginalny

IMHO
Peer comment(s):

agree Michal Berski
44 mins
Dziękuję!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search