Feb 19, 2011 19:28
13 yrs ago
Spanish term
saraza
Non-PRO
Spanish to Italian
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Un matador, dopo essere stato gravemente ferito in una corrida, torna a combattere. Il pubblico inizia a prenderlo in giro e a insultarlo vedendo che non è più quello di prima, che ha paura.
"saraza" suspirò otro con entonacion afeminada.
avevo pensato a "femminuccia" ... o ha un altro significato? Grazie
"saraza" suspirò otro con entonacion afeminada.
avevo pensato a "femminuccia" ... o ha un altro significato? Grazie
Proposed translations
(Italian)
4 | checca | CHUSI |
4 | below! | Vladimir Martinez |
Proposed translations
1 hr
Selected
checca
...Exactamente es "SARASA"....creo que sea un error, porque existe tambièn "saraza"...que se utiliza para calificar los frutos cuando empiezan a madurar(sobre todo el maìz)....pero no creo que se trate de esta palabra en el contexto que das.
No se corresponde exactamente con "gay", ya que gay serìa homosexual (y no aunque hay homosexuales que son afeminados, otros no lo son...). Serìa exactamente el hombre afeminado, amanerado, mariquita...."una checca" en italiano.
Un saludo :)
No se corresponde exactamente con "gay", ya que gay serìa homosexual (y no aunque hay homosexuales que son afeminados, otros no lo son...). Serìa exactamente el hombre afeminado, amanerado, mariquita...."una checca" en italiano.
Un saludo :)
Example sentence:
Pedro es un poco sarasa.
Peer comment(s):
neutral |
Maria Assunta Puccini
: ...en ese caso debería ser entonces donnicciola/donnuccia o femminuccia, como dice Maryam (y que se usa para referirse en forma despreciativa a un hombre 'débil') porque checca es homosexual
1 hr
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
41 mins
below!
Si dice a l'Espagna a quelle persone che sono "gay"
Culattone,coccinello,affeminati
Culattone,coccinello,affeminati
Discussion