Feb 19, 2011 19:28
13 yrs ago
Spanish term

saraza

Non-PRO Spanish to Italian Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters
Un matador, dopo essere stato gravemente ferito in una corrida, torna a combattere. Il pubblico inizia a prenderlo in giro e a insultarlo vedendo che non è più quello di prima, che ha paura.

"saraza" suspirò otro con entonacion afeminada.

avevo pensato a "femminuccia" ... o ha un altro significato? Grazie
Proposed translations (Italian)
4 checca
4 below!

Discussion

Hope05 (asker) Feb 20, 2011:
Sì infatti errore mio (o della stanchezza): ero talmente sicura che si trattasse di una delle tante parole che riproducono la parlata andalusa (siamo a Siviglia) che non mi è neppure venuto in mente di cercare "sarasa" sul dizionario :-S...

Proposed translations

1 hr
Selected

checca

...Exactamente es "SARASA"....creo que sea un error, porque existe tambièn "saraza"...que se utiliza para calificar los frutos cuando empiezan a madurar(sobre todo el maìz)....pero no creo que se trate de esta palabra en el contexto que das.
No se corresponde exactamente con "gay", ya que gay serìa homosexual (y no aunque hay homosexuales que son afeminados, otros no lo son...). Serìa exactamente el hombre afeminado, amanerado, mariquita...."una checca" en italiano.
Un saludo :)
Example sentence:

Pedro es un poco sarasa.

Peer comment(s):

neutral Maria Assunta Puccini : ...en ese caso debería ser entonces donnicciola/donnuccia o femminuccia, como dice Maryam (y que se usa para referirse en forma despreciativa a un hombre 'débil') porque checca es homosexual
1 hr
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
41 mins

below!

Si dice a l'Espagna a quelle persone che sono "gay"
Culattone,coccinello,affeminati
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search