Feb 21, 2011 08:35
13 yrs ago
11 viewers *
Chinese term
货同行联
Chinese to English
Bus/Financial
Management
This is in a list of conditions on the basis of which goods will be received at a warehouse. Here is the sentence:
货品到乙方仓库时进行验收,双方核对货物与单据 (随货同行联,送货单)型号,数量是否相符。。。
Any help would be greatly appreciated. Thank you in advance!
货品到乙方仓库时进行验收,双方核对货物与单据 (随货同行联,送货单)型号,数量是否相符。。。
Any help would be greatly appreciated. Thank you in advance!
Proposed translations
(English)
3 | copy of document accompanying the goods | Su Hong |
5 | As an attaching with goods | Sameh Samy |
4 -1 | acceptance for carriage | Oksana Kondakova |
Proposed translations
13 hrs
Selected
copy of document accompanying the goods
随货同行联: the first Chinese character shouldn't be omitted. It means -copy of document accompanying the goods.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, I think there's not "copy" involved, though."
-1
14 mins
acceptance for carriage
it must be 随货同行联 or (承运联) = acceptance for carriage. Is issued by the carrier.
出口商填制《随货通行单》(一式三联),运输单位司机在《随货通行单》上签收(一联交出口商留存,证明货物转移),将货物运至货代指定地点。
出口商填制《随货通行单》(一式三联),运输单位司机在《随货通行单》上签收(一联交出口商留存,证明货物转移),将货物运至货代指定地点。
2 hrs
As an attaching with goods
“同行”means"together accompany",“联"means"relate to",according to context ”同行联”means "attaching".
Something went wrong...