Glossary entry

English term or phrase:

women's shelter

Italian translation:

centro / casa di accoglienza per donne

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-03-03 10:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 27, 2011 19:08
13 yrs ago
1 viewer *
English term

women's shelter

Homework / test English to Italian Art/Literary Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Qual'è la traduzione italiana per women's shelter? Abbiamo un corrispettivo?! Casa famiglia?
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): darwilliam

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

alystori (asker) Feb 27, 2011:
Vero, me ne sono dimenticata.
"I put the staff in a shoebox and shoved it in the closet under a pile of clothes enmarked for the women's shelter."

the stuff = vecchi ricordi, foto, ecc...
Danila Moro Feb 27, 2011:
potresti dare un po' di contesto?

Proposed translations

+2
19 mins
Selected

centro / casa di accoglienza per donne

Ci sono varie corrispondenze su Google

--------------------------------------------------
Note added at 3 days15 hrs (2011-03-03 10:57:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla, grazie a te
Peer comment(s):

agree Annapaola Masolo : mi associo :)
4 hrs
Grazie!
agree SYLVY75
14 hrs
Grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie, era porprio quello che stavo cercando. "
+1
14 mins

casa rifugio (per donne)

Peer comment(s):

agree Katia DG
15 hrs
Something went wrong...
23 mins

dormitorio femminile

è un'altra possibilità. Dal testo potrebbe essere tutto. Una casa di accoglienza è di solito riservata a persone con particolari problemi certificati (ex tossico-dipendenti - madri senza mezzi - ex- prostitute). Altrimenti secondo me è un dormitorio, io stessa ho gestito un dormitorio femminile quando lavoraro per i servizi sociali. Per lo meno qui da noi.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search