Glossary entry

Spanish term or phrase:

unidireccional

German translation:

einfach bewehrte Betonplatte

Added to glossary by Anja Schwalm
Mar 10, 2011 08:16
13 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

unidireccional

Spanish to German Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Aus einer Beschreibung eines Hauses in einem Bewertungsbericht:

En cuanto a los cerramientos realizados en fachada y medianeras se presupone el cerramiento de una sola hoja con bloque de hormigón y la estructura de forjados unidireccionales de hormigón.

Kann mir das jemand erklären, ich bin kein Architekt. Ich wäre sehr dankbar für einen Übersetzungvorschlag innerhalb des Satzes.

Proposed translations

+1
12 hrs
Selected

einfach bewehrte Betonplatte

Die Decke besteht aus einer Betonplatte mit Hauptbewehrung in nur einer Richtung (die Tragrichtung) im Gegensatz zu "kreuzweise bewehrten Platten" mit zwei Hauptbewehrungsrichtungen senkrecht zu einander.
Peer comment(s):

agree André Höchemer : Das klingt mehr als überzeugend!
10 hrs
neutral Karlo Heppner : Unidirektionale Bewehrung
3002 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
21 mins

unidirektional

unidirektionales Bindwerk
Something went wrong...
25 mins
Spanish term (edited): forjado unidireccional

Rippendecke

Die Struktur ist einachsig, d.h. die Träger/Rippen verlaufen nur in eine Richtung. Das Gegenteil ist die Kassettendecke, bei denen sich die (zweiachsigen) Träger kreuzen und ein Raster bilden.

Vielleicht hilft dir die Erklärung zum bereits besprochenen "forjado bidireccional":
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_german/construction_civ...
Peer comment(s):

agree Stefan Schmidt : Ich würde aber "einachsige Rippendecke" sagen, um sie von der "zweiachsigen Rippendecke", die auch, wie du ja sagst, "Kassettendecke" genannt wird, klar zu unterscheiden.
1 hr
Mmh, so wie ich das verstehe, ist eine Rippendecke immer einachsig, denn sobald eine Decke zweiachsig ist, nennt man sie automatisch Kassettendecke.
disagree asptech : leider keine Rippen gemeint, die Decke kann auch massiv sein (Ortbeton).
11 hrs
Danke für den Hinweis, man lernt doch nie aus!
Something went wrong...
5 hrs

Betonstahl in einer Richtung (Achse) verlegt

Frage ist, ob diese Armierung nur zum Mauerwerk gehört oder auch zu den Stützen und Trägern (estructura de forjados unidireccionales de hormigón).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search