Mar 14, 2011 19:34
13 yrs ago
6 viewers *
Russian term
МЕЧ
Russian to English
Medical
Medical (general)
СЭС МЕЧ-136
Соскоб на энтеробиаз
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ
СЭС - санэпидстанция
Соскоб на энтеробиаз
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ
СЭС - санэпидстанция
Proposed translations
(English)
5 +3 | medical unit | Andrei B |
3 | медицинская эпидемическая часть | Natalia Potashnik |
Proposed translations
+3
12 hrs
Selected
medical unit
Опечатка или ошибка сканирования:
МЕЧ -> МСЧ = медико-санитарная часть = медсанчасть
В энциклопедии сайта
http://www.nedug.ru/
есть подробное определение, где сказано
"лечебно-профилактическое учреждение, предназначенное для оказания медицинской помощи исключительно или главным образом работникам промышленности, строительства и транспорта"
МСЧ обычно имеют единую нумерацию внутри министерства/ведомства
Часто (хотя и не всегда) СЭС является составной частью МСЧ - см. напр.
http://www.dubna-info.ru/data/d272.html
Примеры аналогичных гос. мед. учреждений в США и ВБ:
http://en.wikipedia.org/wiki/White_House_Medical_Unit
http://www.misterwhat.co.uk/company/1400693-territorial-army...
и т.п. - легко отыскиваются Гуглом по запросу
"medical unit"
Перевод типа "medical and sanitation unit" - типичный русизм (такое словосочетание не встречается англоязычных источниках)
--------------------------------------------------
Note added at 12 час (2011-03-15 08:30:21 GMT)
--------------------------------------------------
Следует отметить, что medical unit - ближайший аналог МСЧ по главному смыслу:
это гос. мед. учреждение, обслуживающее только "контингент" из конкретного гос. ведомства (+ в определенных случаях членов их семей)
Однако есть нюансы:
- в США и ВБ государственные medical units обычно обслуживают "закрытые" гос. структуры (воинские части, высшее руководство)
- в России МСЧ есть во многих "гражданских" ведомствах (напр. Минсвязи и информатизации РФ); но если проследить их историю "назад в СССР", то выясняется, что нынешние "гражданские" ведомства в момент их создания были строго "режимными"
МЕЧ -> МСЧ = медико-санитарная часть = медсанчасть
В энциклопедии сайта
http://www.nedug.ru/
есть подробное определение, где сказано
"лечебно-профилактическое учреждение, предназначенное для оказания медицинской помощи исключительно или главным образом работникам промышленности, строительства и транспорта"
МСЧ обычно имеют единую нумерацию внутри министерства/ведомства
Часто (хотя и не всегда) СЭС является составной частью МСЧ - см. напр.
http://www.dubna-info.ru/data/d272.html
Примеры аналогичных гос. мед. учреждений в США и ВБ:
http://en.wikipedia.org/wiki/White_House_Medical_Unit
http://www.misterwhat.co.uk/company/1400693-territorial-army...
и т.п. - легко отыскиваются Гуглом по запросу
"medical unit"
Перевод типа "medical and sanitation unit" - типичный русизм (такое словосочетание не встречается англоязычных источниках)
--------------------------------------------------
Note added at 12 час (2011-03-15 08:30:21 GMT)
--------------------------------------------------
Следует отметить, что medical unit - ближайший аналог МСЧ по главному смыслу:
это гос. мед. учреждение, обслуживающее только "контингент" из конкретного гос. ведомства (+ в определенных случаях членов их семей)
Однако есть нюансы:
- в США и ВБ государственные medical units обычно обслуживают "закрытые" гос. структуры (воинские части, высшее руководство)
- в России МСЧ есть во многих "гражданских" ведомствах (напр. Минсвязи и информатизации РФ); но если проследить их историю "назад в СССР", то выясняется, что нынешние "гражданские" ведомства в момент их создания были строго "режимными"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
11 mins
медицинская эпидемическая часть
медицинская эпидемическая часть = medical epidemic department/section/office, etc.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-03-14 19:48:47 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, эпидемиологическая (epidimiological)
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-03-14 19:48:47 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, эпидемиологическая (epidimiological)
Something went wrong...