Glossary entry

English term or phrase:

absolutely

French translation:

complétement

Added to glossary by gwendoline soleau (X)
Mar 17, 2011 10:28
13 yrs ago
2 viewers *
English term

absolutely

English to French Law/Patents Law: Contract(s) Accord d'achat
In consideration of the payment of the Net Supplier Amount and the undertakings of Financial Institution as set out in this Agreement, Supplier hereby Transfers immediately, with effect from the Effective Time to Financial Institution *absolutely* with full title guarantee and free from all Liens and third party rights whatsoever all its rights, title and interest in, to and under:...

Je ne suis pas sûre de bien comprendre comment traduire "absolutely" dans cette phrase. Peut-on laisser "absolument"?
Change log

Mar 21, 2011 08:21: gwendoline soleau (X) Created KOG entry

Proposed translations

5 mins
Selected

complétement

je pense qu'on ne peut pas laisser "absolument" ici , tu peut dire aussi "complétement".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
31 mins

entiéreté

l'emploi d'un substantif allège la phrase, puisque il y a déjà "immediately" que j'imagine vous allez traduire par"immédiatement"
Something went wrong...
2 hrs

intégralement et formellement

perhaps
Something went wrong...
9 hrs

absolument

Si, penso che va bene come dici tu.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search