Glossary entry

English term or phrase:

Battle of the Forms

Hungarian translation:

blanketták csatája

Added to glossary by Anna Sarolta Sándor
Mar 21, 2011 10:52
13 yrs ago
1 viewer *
English term

Battle of the Forms

English to Hungarian Law/Patents Law: Contract(s) Negotiated Contracts
Two persons intending to contract but tendering differing form contracts rendering the conclusion as to the terms of the contract, or a determination as to whether there was a contract, difficult.

Proposed translations

+5
10 mins
Selected

blanketták csatája

http://www.duhaime.org/LegalDictionary/B/BattleoftheForms.as...

"Battle of the Forms definition:
Two persons intending to contract but tendering differing form contracts rendering the conclusion as to the terms of the contract, or a determination as to whether there was a contract, difficult"

http://www.jogalkotas.hu/files/ptk_kotelmi_jog.pdf

"Nem került viszont a Ptk.-ba az ún. „blanketták csatája” elnevezéssel illetett szituáció megoldása, vagyis az a helyzet, amikor mindkét szerződő fél általános szerződési feltételt alkalmaz: az egyik ilyen formában tesz ajánlatot, a másik viszont saját általános szerződési feltételével válaszol."

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-03-21 18:39:56 GMT)
--------------------------------------------------

http://kvt99.lib.uni-miskolc.hu:8080/servlet/eleMEK.server.f...

Vö: blanketták csatája, Battle of Forms.

http://www.milton.hu/letoltes?52_MILTON_2010_0210_Dr_Sandor_...

Az új Polgári Törvénykönyv
Kötelmi jog
Általános rész

Főbb újdonságok katalógusa
􀂄A fogyasztói szerződés új szabályozása
􀂄Szerződéskötés versenyeztetés alapján
􀂄Blanketták csatája
􀂄Érvénytelenségi okok rendszere
􀂄Visszatartási jog
􀂄Közbenső és előzetes szerződésszegés
􀂄Engedményezés
􀂄Termékszavatosság
􀂄Kártérítési jog

http://www.ajk.elte.hu/TudomanyosProfil/kiadvanyok/elektroni...

.. ha mindkét fél hivatkozik a sajét ÁSZF-jeire és ezek egymásnak ellentmondanak (ún. bléanketták csatája) ...

http://www.hidasi.hu/index.php?option=com_content&task=view&...

Dr. Hidasi és Társai Ügyvédi Iroda - 3/1998. Általános szerződési

Blanketták csatája

Továbbra is kollégiumi állásfoglalás szabályozza azt a kérdést, hogy mi történik abban az esetben, ha mindkét fél általános szerzõdési feltételeket használ a szerzõdés megkötésekor.
Ha az általános szerzõdési feltételekre történt utalással közölt ajánlatot a másik fél saját általános szerzõdési feltételeivel fogadja el, és az általános feltételek egymással nem ellentétesek, mindkettõ a szerzõdés részévé válik, ha a másik fél által a kifejezetten vagy ráutaló magatartással való elfogadás megállapítható. Ha az általános feltételek akár részlegesen is eltérnek egymástól, s az eltérés nem lényeges feltételre vonatkozik, egyik feltétel rendelkezése sem kerülhet alkalmazásra, helyette a jogszabályok vagy más rendelkezések diszpozitív szabályai érvényesülnek. Ha a kérdést jogszabály vagy más rendelkezés sem rendezi, e feltételeket a bíróság állapítja meg.
Ha pedig az egymásnak ellentmondó általános feltételek a szerzõdés lényeges feltételeire vonatkoznak a felek valamilyen formában történõ megállapodásának hiányában, szerzõdés nem jön létre.

http://www.parlament.hu/iromany/fulltext/05005txt.htm

A "blanketta-szerzõdés" kifejezés elsõsorban a szerzõdéskötési

technika formai oldalát tükrözi. A forgalom megkönnyítése céljából alkalmazott

arra a technikai megoldásra utal, amikor a személytelenül megfogalmazott

sablonszöveget csak az adott szerzõdés egyedi, sajátos feltételeivel és

adataival kell kiegészíteni. A blanketta önmagában nem akadálya az alkunak,

nem szükségképpen tartalmaz általános szerzõdési feltételeket (bár ilyenek

nélkül ritkán fordul elõ és kevés értelme volna), és azt nem csak gazdasági

erõfölényben lévõ alkalmazhatja. Általános szerzõdési feltételeknek (avagy

szabványszerzõdésnek, standardizált szerzõdési feltételeknek) nevezik azokat a

feltételeket, amelyeket az egyik fél egyoldalúan, általánosan és

személytelenül határoz meg azzal a céllal, hogy azokat minden lehetséges

szerzõdõ partnerével szemben alkalmazza, anélkül, hogy módot adna a feltételek

megvitatására, módosítására.

A magyar jogban az 1977. évi IV. törvénnyel végrehajtott módosítás

eredményeként a Ptk. 209. §-a rendelkezik az általános szerzõdési

feltételekrõl, illetve azok megtámadásáról. Emellett a Ptk. egyes általános

szerzõdési szabályai szintén szorosan kapcsolódnak e tárgykörhöz (4. §,

201-202. §, 205. §, 234-237. §, 239. §, 314. §, 538. § (1) bek.). Az

általános szerzõdési feltételek szerzõdés részévé válásával, értelmezésével és

a "blanketták csatájával" kapcsolatban a GK 37. sz. állásfoglalás tartalmaz

alapvetõ szempontokat. A versenyjog körében pedig a tisztességtelen piaci

magatartás és a versenykorlátozás tilalmáról szóló 1996. évi LVII. törvény

foglal magában egyes, az egyenlõtlen helyzet visszaélésszerû, tisztességtelen



kihasználása elleni szabályokat.

http://www.uzletinavigator.hu/opten/light/torvtar/torvlist.p...

A 205. §-ban megmaradnak a szerződés megkötésére vonatkozó általános szabályok. Az általános szerződési feltétel fogalma, illetve az ehhez közvetlenül kapcsolódó bizonyítási szabály ezt követően, önálló szakaszban kerül elhelyezésre (205/A. §). A hatályos 205. § - az 1997. évi CXLIX. törvénnyel beiktatott - az általános szerződési feltételeknek a szerződés részévé válására, illetve az általános szerződési feltétel és az egyedi megállapodás viszonyára vonatkozó rendezését kiemelve és a 205/A. §-t követően elhelyezve, a Javaslat változatlan tartalommal megtartja. Az ütköző általános szerződési feltételek problémáját ("blanketták csatája")- noha a Tematika megfogalmazza ezt az igényt - a Javaslat, figyelemmel annak az általános indokolás I. részében lehatárolt célkitűzésére, nem rendezi.
Peer comment(s):

agree Zsuzsanna Lőrincz
14 mins
Köszönöm!
agree Julia Prazsmary
29 mins
Köszönöm!
neutral Gusztáv Jánvári : szerintem a blanketták csatáját valaki szó szerint átvette az angolból a hivatkozott anyagban, mindenesetre az ilyesféle papírokra a blanketta szót nem igazán használja senki
36 mins
Többmillió kifejezés létezik, amit csak úgy átvettek. Az ELTE jogi kara, a Magyar Közlöny, parlament.hu, jogalkotas.hu. mind blanketták csatájaként írja. A blanketta igencsak használatos jogi kif. élő nyelvben és törvényben is. Pl. blanketta-szerződések.
agree Balázs Sudár
8 hrs
Köszönöm!
agree Klára Kalamár : Nekem sem nagyon tetszik ez a "blanketta", de már annyira beépült a magyar jogi szaknyelvbe, hogy - szerintem - kár tiltakozni ellene.
8 hrs
Köszönöm! Teljes mértékben egyetértek.
agree Iosif JUHASZ
14 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm a segítséget!"
15 mins

(forma)nyomtatványok csatája

...
Note from asker:
Köszönöm a választ!
Peer comment(s):

neutral Ildiko Santana : Ez más szövegösszefüggésben esetleg megállná a helyét, a kérdéses szövegben szereplő "form" viszont a "form contract"-ból jön, ami szerződésmintát / sablon szerződést jelent.
7 hrs
Something went wrong...
+1
49 mins

sablonok harca

Szerintem a kifejezés, amit keresünk, a sablon: arról van szó, hogy mindenki a saját sablonját küldi a másiknak, amik nem egyeznek, így aztán kínlódnak a jogértelmezéssel és a szerződéskötéssel.
Note from asker:
Köszönöm a választ!
Peer comment(s):

neutral Katalin Szilárd : ELTE jogi kara, a Magyar Közlöny, parlament.hu, jogalkotas.hu. mind blanketták csatájaként írja.
3 mins
agree Ildiko Santana : A kérdéses szövegben szereplő "form" a "form contract"-ból jön, ami szerződésmintát / sablon szerződést jelent.
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search