Mar 24, 2011 20:42
13 yrs ago
5 viewers *
Chinese term

签约账户

Chinese to English Bus/Financial Finance (general)
I found the definition online as follows:
签约账户是指经过柜台签约认证的账户,签约账户可以使用网上银行提供的所有功能。

约定账户则是指未在建行网上银行签约或注册的账户,它可以在网上即时输入即时使用,主要用于"转入约定账户"交易。在进行转账交易时,约定账户只能接受资金的转入。
If you knows the English equivalent, please help. Thanks.

Proposed translations

+1
5 hrs

member(existing customer)

I think 签约账户 can be translated as “member ( or existing customer) account” instead of translating it literally.
约定账户 refers to the guest account login of online banking.



Peer comment(s):

agree SYTham
7 days
Thank you.
Something went wrong...
6 hrs

Signatory / Principal Online Account

From your explanation, the Chinese term can be literally translated as 'signatory account' which is bound by the terms and conditions that a customer signs with the bank whereas the 约定账户 maybe translated as Cash Access Online Account from the definition given. The alternative can also be a Online Sub-Account as you have to be a bank customer in order to be able to transfer funds in and out.
Something went wrong...
149 days

Registered Account

如你所说,“签约账户是指经过柜台签约认证的账户,签约账户可以使用网上银行提供的所有功能。” Registered Account 就可以解释成这个意思,而且这个用词在美国财经界很常见。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search