Mar 27, 2011 08:32
13 yrs ago
German term
Additivierungs- und/oder Heizölkennzeichnungsanlagen
German to Russian
Tech/Engineering
Engineering (general)
Additivierungs- und/oder Heizölkennzeichnungsanlagen können integriert werden
Оборудование для нефтебаз, в Bodenverladestation für Tankkraftwagen
можно встроить это вот неизвестно что.
Оборудование для нефтебаз, в Bodenverladestation für Tankkraftwagen
можно встроить это вот неизвестно что.
Proposed translations
(Russian)
4 | системы (установки) введения (ввода) присадок и/или маркировки мазута | Auto |
3 | установка для компаундирования топлива... | Concer (X) |
Proposed translations
8 hrs
Selected
системы (установки) введения (ввода) присадок и/или маркировки мазута
Полагаю, так.
--------------------------------------------------
Note added at 8 час (2011-03-27 17:27:26 GMT)
--------------------------------------------------
В скобках число найденных ссылок на сайте www.google.ru для вариантов перевода термина "Additivierung":
введение присадок (1720)
ввод присадки (1180)
введение присадки (928)
ввод присадок (338)
Ссылки на тему "маркировка мазута" (Heizölkennzeichnung):
... С. При маркировке мазута после буквенного обозначения указывают величину его условной вязкости при температуре 50° С. Так, марка мазута М100 указывает, ...
www.bereg-stroy.ru/nasishhennost_i_plotnost_topliva.html
Как техническая характеристика вязкость является важнейшим показателем качества мазута и положена в основу маркировки мазута. Вязкость мазута выражают в ...
www.connect-info.ru/gaz-toplivo.html
В качестве основного показателя для маркировки мазута принята его вязкость. Числовые значения марок мазута равны его условной вязкости ВУ при температуре 50 ...
www.ngpedia.ru/id133484p3.html
--------------------------------------------------
Note added at 8 час (2011-03-27 17:27:26 GMT)
--------------------------------------------------
В скобках число найденных ссылок на сайте www.google.ru для вариантов перевода термина "Additivierung":
введение присадок (1720)
ввод присадки (1180)
введение присадки (928)
ввод присадок (338)
Ссылки на тему "маркировка мазута" (Heizölkennzeichnung):
... С. При маркировке мазута после буквенного обозначения указывают величину его условной вязкости при температуре 50° С. Так, марка мазута М100 указывает, ...
www.bereg-stroy.ru/nasishhennost_i_plotnost_topliva.html
Как техническая характеристика вязкость является важнейшим показателем качества мазута и положена в основу маркировки мазута. Вязкость мазута выражают в ...
www.connect-info.ru/gaz-toplivo.html
В качестве основного показателя для маркировки мазута принята его вязкость. Числовые значения марок мазута равны его условной вязкости ВУ при температуре 50 ...
www.ngpedia.ru/id133484p3.html
2 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
установка для компаундирования топлива...
...с присадками и маркерами
Если не "установка для аддитивации и маркирования топлива" (не гуглится)
.. комолекулярной присадки из топлива в виде масляной ..... установке. В результате рентабельность производства заметно увеличится. ... заключается в компаундировании отдельных присадок спе ...
www.neftemir.ru/files/mnp-110.pdf?PHPSESSID..
Als Compound (engl. für Verbundstoff, Zusammensetzung) werden Gemische aus sortenreinen Grundstoffen bezeichnet, denen zusätzliche Füllstoffe, Verstärkungsstoffe oder andere Additive beigemischt worden sind.
http://de.wikipedia.org/wiki/Compound
компаундирование смесевых биотоплив, печного топлива, судового мазута, зимнего дизеля ...
webdoska.msk.ru/m175815.html - Im Cache
Установка для смешивания и растворения жидкостей в потоке
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-03-27 10:13:14 GMT)
--------------------------------------------------
Рискну добавить, что в данном контексте точный термин не особенно важен (имхо), т.к. здесь просто указывается на возможность подключения в технологическую схему дополнительного модуля. ("устройство для добавления присадок": маркеры - тоже присадки, в широком смысле.)
--------------------------------------------------
Note added at 4 дн (2011-04-01 07:51:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Я думала, Вы желаете что-то отличное от того, что предложили сами. Если бы я повторила Ваш ответ, получила бы упрек в отсутствии фантазии или чего-нибудь там еще. "Что можно кесарю..." :-)
--------------------------------------------------
Note added at 4 дн (2011-04-01 08:06:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Бросьте. Вы сразу дали перевод в "обсуждениях". Если на то пошло, "косвенный" содержался в моем пояснении, данном на 7 часов раньше. Вы, отвечая на чужие вопросы, даете приблизительный смысл (что тоже не бесполезно) и обвиняете потом меня в плагиате - за уточнение этого смысла. А тут... Спустя 8 часов... Так что: что очевидно, то бесспорно. Я целый час мучилась, решая, "поучаствовать или не поучаствовать" в дискусии по Вашему вопросу. (Уж такая я беспокойная :-) ) От последующих мучений воздержусь. Спасибо :-)))
Если не "установка для аддитивации и маркирования топлива" (не гуглится)
.. комолекулярной присадки из топлива в виде масляной ..... установке. В результате рентабельность производства заметно увеличится. ... заключается в компаундировании отдельных присадок спе ...
www.neftemir.ru/files/mnp-110.pdf?PHPSESSID..
Als Compound (engl. für Verbundstoff, Zusammensetzung) werden Gemische aus sortenreinen Grundstoffen bezeichnet, denen zusätzliche Füllstoffe, Verstärkungsstoffe oder andere Additive beigemischt worden sind.
http://de.wikipedia.org/wiki/Compound
компаундирование смесевых биотоплив, печного топлива, судового мазута, зимнего дизеля ...
webdoska.msk.ru/m175815.html - Im Cache
Установка для смешивания и растворения жидкостей в потоке
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-03-27 10:13:14 GMT)
--------------------------------------------------
Рискну добавить, что в данном контексте точный термин не особенно важен (имхо), т.к. здесь просто указывается на возможность подключения в технологическую схему дополнительного модуля. ("устройство для добавления присадок": маркеры - тоже присадки, в широком смысле.)
--------------------------------------------------
Note added at 4 дн (2011-04-01 07:51:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Я думала, Вы желаете что-то отличное от того, что предложили сами. Если бы я повторила Ваш ответ, получила бы упрек в отсутствии фантазии или чего-нибудь там еще. "Что можно кесарю..." :-)
--------------------------------------------------
Note added at 4 дн (2011-04-01 08:06:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Бросьте. Вы сразу дали перевод в "обсуждениях". Если на то пошло, "косвенный" содержался в моем пояснении, данном на 7 часов раньше. Вы, отвечая на чужие вопросы, даете приблизительный смысл (что тоже не бесполезно) и обвиняете потом меня в плагиате - за уточнение этого смысла. А тут... Спустя 8 часов... Так что: что очевидно, то бесспорно. Я целый час мучилась, решая, "поучаствовать или не поучаствовать" в дискусии по Вашему вопросу. (Уж такая я беспокойная :-) ) От последующих мучений воздержусь. Спасибо :-)))
Note from asker:
Ольга, если бы не подозревали всех в злокозненности, мир стал бы для вас немного лучше. Я примерно знал, о чем идет речь, но мне нужны были какие-нибудь подтверждения. Ответ Ауто послужил таким подтверждением, правда, очень косвенным, поэтому и всего 2 балла. |
Ольга, у меня нет времени на разговоры ни о чем. |
Discussion