Apr 6, 2011 23:38
13 yrs ago
English term

you can talk to the text system or person's contacts

English to Chinese Tech/Engineering IT (Information Technology) Mobile platform
Some of the effects of this competition already can be seen in the evolution of Apple's iOS, according to Fields. For example, "On Android-based phones, if you do it responsibly ***you can talk to the text system or person's contacts***," he says. "An iPhone is more locked down, but they're opened up more than they used to be."
你可以跟短信系统或用户的联系人通话?

Discussion

Ambrose Li Apr 7, 2011:
You need to think like a programmer to understand this. We often say “We talk to the mail system”, “We can talk to such-a-such system”. Although the text says “you” (or “we” or any other personal pronoun), the implication is that, as a creator of an application or other module, we are speaking for the application we create.
clearwater (asker) Apr 7, 2011:
我怀疑text system是指voice-to-text system。另外, if you do it responsibly 表面上指“负责任地”,但真这么翻译的话,没人看得懂。我倾向于“如果你发音够清晰”。
jarv95888 Apr 7, 2011:
I think you are the only one who has the correct interpretation of "person's contact." Obviously, the "person" here does not refer to the user. It might mean the text sender. And the "contacts" here means the contact information (including tel #) that is registered in the phone.
clearwater (asker) Apr 7, 2011:
试译:如果你发音够清晰,就能激活短信系统或调出联系人列表

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

你 (的应用程序) 可以连上短信系统或用户的联系人列表

我认为 text system 的确是指短信系统,这符合上文的 “responsibly” (随便连到短信系统可以是很危险的事情,所以应用程序有必要 ”负责任“) 和下文的 “contacts” (如果两者都是跟通信有关的模块)。另外,iOS 的确是不允许应用程序连上短信系统的,这一点在网上很容易确定。

我反而觉得较为不肯定 contacts 是什么,因为在网上找到的资料都是说 Android 和 iOS 都容许应用程序连到联系人系统。对于这个疑点,一个可能的解决办法是将 contacts 理解为 (通过联系人列表) 直接进行 “拨号”,因为这在 iOS 的确是不允许的。

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-04-07 06:50:42 GMT)
--------------------------------------------------

talk to 在程序的开发是常用的术语,指模块之间(这里是指应用程序跟操作系统之间)使用某种协议进行通讯,跟说话完全没有关系。
Note from asker:
if you do it responsibly 中的responsibly其主体是you,而不是applications。
所以,所以应用程序有必要 “负责任”说不通,因为即使是“负责任地”,也不是应用程序,而是you。
Peer comment(s):

agree jarv95888 : This is a matured translation instead of "literal" rendition.
13 hrs
Thanks!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "谢谢!"
+1
2 hrs
English term (edited): you can talk to the text system or person\'s contacts

你可以自行配置文本系统或联系人信息

text system不是短信系统,而是手机的文本系统,如文本视窗之类的东西。
根据上下文可知,这句话的意思应该是Android手机比iphone要开放得多。talk to应指用户能与自己的文本系统进行沟通,对后者进行配置。

Peer comment(s):

agree Linguist Laureate
1 hr
Something went wrong...
6 hrs

您可以与文本系统或用户联系人通信

talk to 翻译成自行配置不妥
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search