This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 16, 2011 11:29
13 yrs ago
1 viewer *
Albanian term
Letërporosi
Albanian to English
Law/Patents
Law (general)
Në vende të tjera: Letër porosi, e diku bile edhe pa dy pika mbi e, ku duhet të jetë ë.
"Dërgojmë kërkesë për ekzekutimin e Letërporosisë"
"Ju dërgojmë kërkesën për dhënien rruge letërporosisë për marrjen e informacionit mbi XY..."
"Ekzekutimi i Letërporosisë"...
"Dërgojmë kërkesë për ekzekutimin e Letërporosisë"
"Ju dërgojmë kërkesën për dhënien rruge letërporosisë për marrjen e informacionit mbi XY..."
"Ekzekutimi i Letërporosisë"...
Proposed translations
(English)
5 | udhezim | Petrit Rragami |
3 +1 | Request | Fabiana Papastefani-Pezzoni |
Proposed translations
+1
5 mins
Request
Gjëja e parë që më vjen në mendje duke pasur parasysh kontekstin tënd Sherefedin, është Request - request for information, request for processing a procedure, request for execution of decisio (pra letra që vjen nga zyra e përmbarimit nga gjykatat). Të shohim se çfarë do na sugjerojnë edhe kolegët e tjerë.
Përshëndetje, Fabiana
Përshëndetje, Fabiana
Peer comment(s):
agree |
Elvana Moore
: Fabi, ky është një përkthim i drejtpërdrejtë i fjalës "Letter of Request/Request Letter"
1 day 19 hrs
|
faleminderit, Ela :)
|
18 days
udhezim
udhezim i lene me shkrim
Discussion
http://www.parlament.al/web/Procesverbal_date_27_10_2009_666...
http://www.proz.com/kudoz/dutch_to_english/law_general/42009...