Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
mieszanka fluorowęgianowa i wodorowęglanowa surfactantów
German translation:
Tensidgemisch aus Fluorkarbonaten und Hydrogenkarbonaten
Added to glossary by
Silvia H. Steinweber
Apr 19, 2011 15:26
13 yrs ago
Polish term
mieszanka fluorowęgianowa i wodorowęglanowa surfactantów
Polish to German
Other
Chemistry; Chem Sci/Eng
Pojawilo sie w tekscie o gasnicach i polozylo mnie na plecy. Prosze o pomoc, bo dla mnie to za wysoka szkola chemii.
Proposed translations
(German)
3 +1 | Tensidgemisch aus Fluorokarbonaten und Hydrogenkarbonaten | Dariusz Rabus |
4 | Gemisch von Fluor- und Kohlenwasserstofftensiden | Annette Merbach |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Tensidgemisch aus Fluorokarbonaten und Hydrogenkarbonaten
Propozycja.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziekuje - ja nie mialam odwagi ;)"
15 hrs
Gemisch von Fluor- und Kohlenwasserstofftensiden
... wäre auch eine Möglichkeit.
Oder:
Tensidgemisch aus Fluorkarbonaten (bzw. Fluorcarbonen) und Hydrogenkarbonaten
Oder:
Gemisch von Fluor- und Hydrogenkarbonattensiden
Oder:
Tensidgemisch aus Fluorkarbonaten (bzw. Fluorcarbonen) und Hydrogenkarbonaten
Oder:
Gemisch von Fluor- und Hydrogenkarbonattensiden
Discussion