Apr 20, 2011 10:05
13 yrs ago
német term
Abwicklung der nächsten Schritte
német - magyar
Üzlet/pénzügy
Üzlet/kereskedelem (általános)
Geschäftsbrief
Kontext: Besprechung und Abwicklung der nächsten Schritte.
Es geht um Projektplanung.
Danke nochmal.
Es geht um Projektplanung.
Danke nochmal.
Proposed translations
(magyar)
5 +2 | a következő lépések lebonyolítása | Ferenc BALAZS |
4 | a következő lépés lebonyolítása | József Lázár |
Proposed translations
+2
18 perc
Selected
a következő lépések lebonyolítása
Úgy látom, több lépésről van szó (rSchritt, tsz. eSchritte).
Note from asker:
Köszönöm a segítséget. |
Peer comment(s):
agree |
ValtBt
18 óra
|
Köszönöm.
|
|
agree |
Tradeuro Language Services
2 nap 1 óra
|
Köszönöm.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 perc
Discussion
Korábban hasonló esetben azt mondtad, hogy "vannak egyszerű kérdések is" ( http://www.proz.com/kudoz/hungarian_to_german/government_pol...
Nem hiában nem szoktam fórditani magyarra, de ma meg kért valaki és égy órán belül el kellett küldenem a fórdítást. Már meg van, köszönöm az öttletet. :-)
Ennél már a google fordító is jobb.
Ezek nem szakmai kérdések, ezt egy fordítónak tudnia kell. Kérj ajánlatot az egész szövegre és megcsináljuk Neked szívesen.