This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 22, 2011 08:56
13 yrs ago
1 viewer *
German term

Kraftputzstruktur

German to English Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.) Plaster for rendering
I am currently translating a technical data sheet for a plaster/rendering product. The text refers to Kraftputz- and Reibeputzstukturen. Can anyone help me to define the difference between the two please?
Proposed translations (English)
3 scraped finish

Discussion

Bernd Runge May 2, 2011:
@ MScholey You really do believe there is something as Kraftputz, don't you? The 65 Kraftputz-Hits (half of it repetitions) are a sound proof (at least for me), especially looking at roughly 25,000 Kratzputz/Reibeputz combination hits ...

Proposed translations

1 hr
German term (edited): Kratzputzstruktur

scraped finish

oder scrape-texture(d) finish im Gegensatz zu float finish.
Kraftputz ist meiner Meinung nach eine 'Fehlschreibung' zu Kratzputz.
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

See discussion:

To my knowledge, a Kratzputz is a render (max particle size around 3mm; thickness 15 to 20 mm), which can be scratched (structured) with the appropriate tools after stiffening. This creates an open pore surface. I propose the term Scratchable Render.

A Reibeputz is being applied in thin layers ( under 5 mm) with the trowel flat to the substrate, then a plastic dish tool is being used for the rubbing. This creates an even, structured surface, however not as smooth as in a skim coat. I propose the term Rubbable Render.

There is a special sort of Reibeputz is the Rollputz, which contains larger particles, that roll with the trowel when rubbing it, thus creating decorative pits and deep scratches. I propose the term Rolling-Corn Render. In many cases, this type of render is dispersion-modified rather than drymix.

A "Rollputz" is (for me) a dispersion-based "mortar" (it's more a paint with some coarse particles than a mortar). I've looked for some pictures and found these:
http://www.caparol-content.de/downloads/TI\FP\TI_240_Rollput...
http://www.ceresit.de/ceresit/profitips/putz/strukturputz.ht...

I recommend to study the Europaen draft proposal(perhaps in the meantime it has been transformed into a standard) CEN /TC 303 N29D/E/F.
In this draft you can find the technical terms and definitions for flooring screeds and underlayments. Especially for thinly applied self levelling and smoothing compounds you can find some technical terms in the paper from the standard committee CEN/TC1903/WG4/TG.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search