This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 11, 2011 10:47
13 yrs ago
German term

Bundzuwachs

German to Spanish Tech/Engineering Other encuadernación
Hola, no acierto a dar con una solución para esto.
la definición

Bundzuwachs aus, d. h. den Effekt, dass die äußeren Seiten einer Broschüre sich beim Falten nicht mit den inneren Seiten decken

Estamos habalando de encuadernación. En inglés me parece que se llama creep. En español algo como:
arrastre, deformación, fluencia...

Gracias de antemano

Discussion

Lucía Paz Jun 1, 2011:
Miguel Martin (asker) Jun 1, 2011:
Bundzuwachs - deslizamiento del encuadernador :)

Proposed translations

6 hrs

deformación lenta

Something went wrong...
7 hrs

desplazamiento de las páginas

No he encontrado un término exacto, pero creo que esta es la idea. También lo he visto en alemán como "Seitenverdrängung".

Cuando realizamos un producto cosido con 2 broches se debe tener en cuenta que al acaballar los pliegos se reducirán los márgenes exteriores de los pliegos interiores. Para evitar que esta reducción afecte al diseño lo aconsejable es dejar márgenes exteriores de más de 1cm en los pliegos interiores.
http://www.arcangelmaggio.com.ar/esp/pdf/guia-pre-impresion....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search