Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
AOP
French translation:
Annual Operational Plan: Projet d'exploitation annuel
Added to glossary by
Karima Afchar
May 17, 2003 13:47
21 yrs ago
5 viewers *
English term
AOP
English to French
Marketing
in-house newsletter for automotive accessories
I am not familiar with several acronyms that I will post as separate questions. Please bear with me, the context is almost always the same sentence for an in-house news letter for an automotive brand team.
Here is the sentence:
"...our XXX team just completed its Q1 Brand Review with CPG Leadership. The focus of the review was to give an update on all of the initiatives we budgeted for in our 2003 AOP.
Here is the sentence:
"...our XXX team just completed its Q1 Brand Review with CPG Leadership. The focus of the review was to give an update on all of the initiatives we budgeted for in our 2003 AOP.
Proposed translations
(French)
3 +3 | Annual Operational Plan | Karima Afchar |
4 | plan (ou budget) d'exploitation prévisionnel | Christian Fournier |
Proposed translations
+3
26 mins
Selected
Annual Operational Plan
I think it would fit in here.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-17 14:18:09 (GMT)
--------------------------------------------------
As to translating it:
Projet d\'exploitation annuel
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-17 14:19:17 (GMT)
--------------------------------------------------
Or projet annuel d\'exploitation but I think the first translation is the best. « annuel » refers to « projet » and stays in the masculine.
Hope it helps
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-17 14:19:33 (GMT)
--------------------------------------------------
As to translating it:
Projet d\'exploitation annuel
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-17 14:18:09 (GMT)
--------------------------------------------------
As to translating it:
Projet d\'exploitation annuel
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-17 14:19:17 (GMT)
--------------------------------------------------
Or projet annuel d\'exploitation but I think the first translation is the best. « annuel » refers to « projet » and stays in the masculine.
Hope it helps
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-17 14:19:33 (GMT)
--------------------------------------------------
As to translating it:
Projet d\'exploitation annuel
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci! J'ai traduit comme projet d'exploitation annuel"
23 hrs
plan (ou budget) d'exploitation prévisionnel
ou notre "prévisionnel d'exploitation"
Discussion