Glossary entry

German term or phrase:

Randbedingungen eines Projekts

Polish translation:

warunki brzegowe projektu

Added to glossary by KatarzynaBrudny
May 19, 2011 07:10
12 yrs ago
German term

Randbedingungen eines Projekts

German to Polish Tech/Engineering Engineering (general)
Określone warunki wg których wykonywany jest projekt. Nie mogą uledz zmianie w trakcie realizacji. Czy można to przetłumaczyć po prostujako wytyczne projektu, czy istnieje w języku polskim fachowe określenie, którego nijak nie mogę dojść....?

Proposed translations

+1
37 mins
Selected

warunki brzegowe projektu

Tak to się tłumaczy dosłownie.
Peer comment(s):

agree Waldemar Fortuna
8 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Poszperałam trochę w sieci i widzę, że w j.polskim funkcjonuje pojęcie "warunków brzegowych" w kontekście, o który mi chodzi. Inne propozycje też mogły by być, ale to rozwiązanie będzie najbardziej precyzyjne. Dziękuję za pomoc i pozdrawiam :)"
+2
5 hrs

Uwarunkowania projektu

Peer comment(s):

agree Agnieszka Okonska : IMHO ładniej, warunki brzegowe za bardzo mi się z matematyką kojarzą
1 hr
dzięki
agree Eigenplane
3 hrs
Something went wrong...
1 day 59 mins
1 day 3 hrs

warunki ramowe projektu

propo
Note from asker:
To już bardziej do Rahmenbedingungen pasuje, a pomiędzy Rahmen- i Randbedingungen istnieje subtelna różnica. Te pierwsze to wynik wspólnych ustaleń np. przy zawieraniu umowy, te drugie to warunki konieczne do realizacji projektu, narzucone z góry, nie ulegają zmianie.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search