Glossary entry

German term or phrase:

unscharf

French translation:

désactiver / {commuter sur} "désactivée"

Added to glossary by Proelec
May 22, 2011 08:55
13 yrs ago
German term

unscharf

German to French Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Construction de surfaces
Bei Erfordernis ist das Gebäude durch den Wachschutz unscharf zu schalten.

Il s'agit de l'installation des dispositifs d'alerte, défaillances etc.

Je cherche le terme technique pour "unscharf"
Proposed translations (French)
4 +3 {commuter sur} "désactivée"
Change log

May 27, 2011 11:47: Proelec Created KOG entry

Discussion

Proelec May 22, 2011:
Oder auch "désactiver" könnte vielleicht hier also passen.
Ellen Kraus May 22, 2011:
ich" kann zwar nicht mit dem frz. Terminus aufwarten, doch vielleicht hilft der englische weiter: "unarmed state" finde ich mit "unscharfer Zustand" (der Einbruchsmeldeanlage) übersetzt.
Carola BAYLE May 22, 2011:
idem
Renate Radziwill-Rall May 22, 2011:
avec VJC --
neutraliser, désarmer une alarme. Je préfère neutraliser et réarmer, pour la remettre en service.

Proposed translations

+3
3 hrs
German term (edited): unscharf {schalten}
Selected

{commuter sur} "désactivée"

Je comprends qu'en cas de nécessité - par exemple début d'incendie, inondation dans un étage, etc. - le poste de garde peut "désactiver" l'installation, pour ne pas gêner l'intervention des secours.
Peer comment(s):

agree Carola BAYLE : mais alors, pourquoi ne pas opter tout simplemement pour "désactiver"
1 hr
Merci pour le soutien et bonne journée.
agree Geneviève von Levetzow
18 hrs
Merci pour le soutien et bonne journée.
agree Brigitte Valessa-Steinke (X)
1 day 23 hrs
Merci et bon après-midi.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tout le monde !"

Reference comments

55 mins
Reference:

Scharfschalten

Il s'agit ici de l'expression scharfschalten!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search