Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
prescriptor
Russian translation:
участник/заинтересованная сторона (особенно для второго контекста)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-05-30 20:54:18 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 27, 2011 08:48
12 yrs ago
Spanish term
prescriptor
Spanish to Russian
Marketing
Marketing
Conseguir que el público comprometido se sienta parte integral de la Expo y se convierta en prescriptor del evento
Буду благодарна за любой предложенный вариант перевода всей фразы. Заранее большое спасибо!
Буду благодарна за любой предложенный вариант перевода всей фразы. Заранее большое спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | участник/заинтересованная сторона (особенно для второго контекста) | Olga Dyakova |
4 +1 | адвокат бренда/поклонник | Alboa |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
участник/заинтересованная сторона (особенно для второго контекста)
Стремиться к тому, чтобы люди, имеющие отношение к выставке "Экспо", ощущали себя ее неотъемлемой частью и становились заинтересованными лицами этого события.
Не сильно гладко, но как-то так :)
А вот для второго контекста "заинтересованные лица" очень подходят:
Обеспечить максимальное вовлечение заинтересованных лиц на местах.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-27 10:10:19 GMT)
--------------------------------------------------
пропагандист?
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-27 10:12:17 GMT)
--------------------------------------------------
Стремиться к тому, чтобы люди, имеющие отношение к выставке "Экспо", ощущали себя ее неотъемлемой частью и становились пропагандистами этого события.
Обеспечить максимальное вовлечение лиц, обеспечивающих пропаганду события на местах.
Не сильно гладко, но как-то так :)
А вот для второго контекста "заинтересованные лица" очень подходят:
Обеспечить максимальное вовлечение заинтересованных лиц на местах.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-27 10:10:19 GMT)
--------------------------------------------------
пропагандист?
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-27 10:12:17 GMT)
--------------------------------------------------
Стремиться к тому, чтобы люди, имеющие отношение к выставке "Экспо", ощущали себя ее неотъемлемой частью и становились пропагандистами этого события.
Обеспечить максимальное вовлечение лиц, обеспечивающих пропаганду события на местах.
Peer comment(s):
agree |
Adelaida Kuzniatsova
: стали непосредственными участниками событий выставки
1 hr
|
спасибо, Аделаида:)
|
|
agree |
Oleg Osipov
: становились заинтересованными лицами этого события, привлекая к нему внимание
1 hr
|
благодарю, Олег! :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо всем за помощь и предложенные варианты. Ольга, Ваш вариант мне кажется оптимальным для моего контекста. Еще раз Спасибо!"
+1
44 mins
адвокат бренда/поклонник
Вообще в русском нет еще четкого, насколько я знаю, устаявшегося перевода. Мне кажется, самое правильное, в том смысле, что часто встречающееся, это адвокат бренда. Прояндексите "Адвокат бренда", увидите, что это одно и то же. Но если режет слух, то я бы написала поклонник.
--------------------------------------------------
Note added at 48 minutos (2011-05-27 09:37:17 GMT)
--------------------------------------------------
еще их и послами бренда называют, и евангелистами... Не знаю, насколько специализированный текст. если на широкую публику, то, возможно, просто поклонник.
--------------------------------------------------
Note added at 48 minutos (2011-05-27 09:37:17 GMT)
--------------------------------------------------
еще их и послами бренда называют, и евангелистами... Не знаю, насколько специализированный текст. если на широкую публику, то, возможно, просто поклонник.
Peer comment(s):
agree |
Natalia Molodojen
: М.б. также "последовательный поклонник" или "активный поклонник"
2 hrs
|
спасибо, Наталья.
|
Reference comments
14 mins
Reference:
Fuente: Diccionario J. Walter Thompson: comunicación marketing y nuevas tecnologías
Diccionario Marketing » P » Prescriptor
Prescriptor
Persona que recomienda o aconseja la compra o uso de un determinado producto o servicio. El prescriptor final no es el consumidor, pero sí puede formar parte del público objetivo de una campaña de comunicación por ser el que influye, a través de su opinión, en el acto de compra final.
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2011-05-27 09:26:51 GMT)
--------------------------------------------------
Честно говоря, точного термина я не знаю.
Описательно можно перевести "и рекомендовали бы выставку другим", но было бы лучше отыскать термин.
Prescriptor
Persona que recomienda o aconseja la compra o uso de un determinado producto o servicio. El prescriptor final no es el consumidor, pero sí puede formar parte del público objetivo de una campaña de comunicación por ser el que influye, a través de su opinión, en el acto de compra final.
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2011-05-27 09:26:51 GMT)
--------------------------------------------------
Честно говоря, точного термина я не знаю.
Описательно можно перевести "и рекомендовали бы выставку другим", но было бы лучше отыскать термин.
Note from asker:
Спасибо, Оля, я это читала, смысл мне понятен, вот как это по-русски лучше передать в моем контексте... еще раз спасибо! |
Discussion