May 31, 2011 20:04
13 yrs ago
English term
bear annual interest at 3 % on a day to day basis
English to German
Bus/Financial
Finance (general)
Liebe Kollegen,
bitte nicht für verrückt halten, aber ich übersetze heute wie im Akkord Bankunterlagen und da steht folgender Satz drin, dass ein Darlehen "bears annual interest at 3 % on a day to day basis".
Meine Übersetzung lautet, dass das Darlehen mit 3 % p.a. tageweise verzinst wird.
Würdet ihr das anders ausdrücken?
Müde Grüße und vielen, vielen Dank!
bitte nicht für verrückt halten, aber ich übersetze heute wie im Akkord Bankunterlagen und da steht folgender Satz drin, dass ein Darlehen "bears annual interest at 3 % on a day to day basis".
Meine Übersetzung lautet, dass das Darlehen mit 3 % p.a. tageweise verzinst wird.
Würdet ihr das anders ausdrücken?
Müde Grüße und vielen, vielen Dank!
Proposed translations
(German)
4 +1 | wird mit 3 % p. a. bei täglicher Wertstellung oder täglicher Abrechnung verzinst | dkfmmuc |
Proposed translations
+1
5 days
Selected
wird mit 3 % p. a. bei täglicher Wertstellung oder täglicher Abrechnung verzinst
sh. auch Diskussionsbeitrag & Antwort von Sebastian Witte.
Meiner Menung nach die dann vollständige Version, lässt keinen Zinsberechnungsbestandteil weg, dichtet aber auch nichts dazu.
Meiner Menung nach die dann vollständige Version, lässt keinen Zinsberechnungsbestandteil weg, dichtet aber auch nichts dazu.
Peer comment(s):
agree |
Sebastian Witte
: Haste Recht mit. Ein Mensch darf aber auch mal nen Fehler machen.
14 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion