Glossary entry

English term or phrase:

Bay configurations

German translation:

Einschubschacht-Konfiguration

Added to glossary by Andrej Fric
Jun 13, 2011 17:45
12 yrs ago
1 viewer *
English term

Bay configurations

English to German Tech/Engineering Computers: Systems, Networks Serverschrank
Sehr wenig Kontext, es handelt sich um flexible und kundenspezifische Auslegung der Serverschränke, die unterschiedliche "bay configurations" haben können.

Any suggestions?

Discussion

opolt Jun 13, 2011:
Ich würde "bay/rackmount case" spezifischer ... ... verstehen als "Einschubplatz", "Einschubfach" -- mit einer Klappe oder Abdeckung davon, dahinter befindet sich dann typischerweise eine Steckleiste zum Anschluss.

http://www.sumobrain.com/patents/wipo/Server-frame-rack-moun...
http://www.commend.ch/deu/productlist.asp?KID=1754
http://www.videortechnical.de/item/57/0/0/3462/index.html?ac...

Das ist im Vergleich zum Englischen vielleicht "überspezifisch" und tpyisch deutsch-genau, käme aber als Möglichkeit in Frage, vor allem dann, wenn der Text nicht besonders umgangssprachlich klingen muss. Im Grunde ist dies aber das gleiche wie das, was Steffen vorgeschlagen hat.
Steffen Walter Jun 13, 2011:
Nicht ganz sicher, aber... ... schau Dir mal http://www.knuerr.com/web/de/ genauer an und vergleiche die deutschen und englischen Seiten :-)
Andrej Fric (asker) Jun 13, 2011:
Danke Steffen, die Richtung ist gut, jdoch finde ich im Text zu Bay noch "rackmount cases, boxes".
Ich dachte, ich soll case als Fach und box als Kasten übersetzen.
Ist dann bay gleich Einschub? Klingt logisch.

Proposed translations

1 day 27 mins
Selected

Einschubschacht-Konfiguration

'Bay' ist nicht der Einschub, sondern der Platz, wo der Einschub reinkommt.
'Bay' kann bei 19" Schränken verschiedene Bedeutung haben. Entweder ist es die Einheit, wie viele 19" Einschübe nebeneinander ins rack passen (d.h. ein one bay rack hat in der Breite Platz für einen 19" Einschub, ein two bay rack für zwei) oder es sind Einschubschächte innerhalb eines 19" Einschubs. Was gemeint ist, müsste aus dem Zusammenhang ersichtlich sein.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2011-06-15 16:24:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Bitte gern geschehen...
Note from asker:
Das ist eine tolle Erklärung. Danke.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank an alle, die ihre Vorschläge geschrieben haben."
-2
5 mins

Erkerform

ein bay- Window ist ein Erkerfenster, also stelle ich mir die Schränke erkerförmig vor.
Peer comment(s):

disagree opolt : Tut mir leid, aber dies funktioniert im Dt. im Hardware-Bereich nie und nimmer und würde wahrsch. Lacher erzeugen, zumal hier die "Ausbuchtung" nach innen ins Gehäuse geht, nicht wie bei Gebäuden nach außen.
2 hrs
disagree Renate Radziwill-Rall : neeeeeeee
13 hrs
Something went wrong...
+1
30 mins

Konfigurationen/Dimensionierung der Fächer/Einschübe (des Schranks)

... dürfte hier wohl eher gemeint sein. Von "Erker" kann in diesem Zusammenhang keine Rede sein.
Note from asker:
Yep. Ich nehme Einschub. Danke Steffen.
Peer comment(s):

agree Uta Kappler : Ja richtig! Bay ist definitiv ein Einschub.
3 hrs
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Weitere Abbildungen im Link

....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search