Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
passe les depens en frais privilegies de liquidation judiciaire
Polish translation:
koszty postępowania sądowego zostają zaliczone do kategorii wierzytelności uprzywilejowanych
Added to glossary by
Anne-Edwige
Jun 30, 2011 15:10
12 yrs ago
1 viewer *
French term
passe les depens en frais privilegies de liquidation judiciaire
French to Polish
Law/Patents
Law (general)
wyrok
To ostatnia część wyroku wydanego przez Tribunal de Commerce dotyczącego likwidacji zadłużonej spółki.
.. koszty sądowe zostają zakwalifikowane jako ... właśnie: jako co?
Bardzo proszę o pomoc!
.. koszty sądowe zostają zakwalifikowane jako ... właśnie: jako co?
Bardzo proszę o pomoc!
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | koszty postępowania sądowego zostają zaliczone do kategorii wierzytelności uprzywilejowanych | zerda333 |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
koszty postępowania sądowego zostają zaliczone do kategorii wierzytelności uprzywilejowanych
chodzi tu o kategorie wierzytelności, a dokładniej o kolejność ich zaspokajania według kategorii, do których dana wierzytelność jest zaliczona.
l'ordre:
1 - les créanciers superprivilégiés : les salariés
2 - les créanciers privilégiés : l'Etat, les organismes sociaux, les créanciers ayant pris des garanties
3 - les créanciers chirographaires : les fournisseurs
l'ordre:
1 - les créanciers superprivilégiés : les salariés
2 - les créanciers privilégiés : l'Etat, les organismes sociaux, les créanciers ayant pris des garanties
3 - les créanciers chirographaires : les fournisseurs
Example sentence:
http://www.gexel.fr/recouvrement-de-creances/redressement-et-liquidation-judiciaire-17.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję!
Odpowiedź przyszła w samą porę, czekałam tylkom jeszcze troszkę...
Jestem wdzięczna :))"
Something went wrong...